تبليغاتX
ترجمه ترانه های خارجی
                                          http://www.4shared.com/file/68895049/6f57a81b/02_-_Right_Here_Right_Now_-_Hi.html?s=1


                                                                                              Right Now - Akon


علیاون تیام (Aliaune Thiam)، با نام هنری ایکان (Akon)، هنرمند 35 ساله سنگالی فعالیت خود را از

سال 2003 آغاز نمود .  اولین آلبوم او در سال 2004 با عنوان Trouble و اولین Single آن به اسم

Locked Up شهرت فراوانی را برای وی به ارمغان آورد و فروش 1.6 میلیون نسخه‌ای آن در آمریکا

باعث شد ایکان بدل به یکی از چهره‌های شاخص موسیقی R&B و Rap شود. آلبوم دوم او با نام

Konvicted در سال 2006 همراه با حضور چهره‌هایی نظیر اسنوپ داگ (Snoop Dogg) و امینم

(Eminem) موفقیت جدیدی را برای ایکان حاصل نمود و این آلبوم به فروش جهانی 4میلیون نسخه رسید

و آهنگ Smack That جایزه گرمی را برای وی به همراه داشت. او علاوه بر فعالیت در عرصه

موسیقی به‌عنوان خواننده و آهنگساز، در نقش تهیه کننده صاحب دو کمپانی موسیقی Konvict Musik و 

Live Distribution می‌باشد و از فعالیت‌های جنبی وی می‌توان به در اختیار داشتن خط تولید لباس تحت

عنوان Konvict Clothing، موسسه خیرخواهانه کمک به کودکان آفریقایی به اسم Konfidence

Foundationو مالکیت معدن الماسی در آفریقای جنوبی اشاره کرد. چند سال پیش سومین آلبوم ایکان با

عنوان Freedom منتشر شد. در ابتدا عنوان Acquitted برای آن انتخاب شده بود، اما با نظر ایکان اسم

آن به Freedom تغییر یافت. تهیه این آلبوم از اواخر سال 2007 تا اواسط تابستان 2008 به طول

انجامیده است و هنرمندان گوناگوی در تهیه و اجرای آن با ایکان همکاری داشته اند، از جمله: وایکلف جین

(Wyclef Jean)، ری لاوندر (Ray Lavender)، تی- پین (T-Pain)، لیل وین (Lil Wayne)،

سوییت راش (Sweet Rush) و کالبی او دونیس (Colby O'Donis). در جولای 2008 آهنگی در

اینترنت منتشر شد که کار مشترکی از ایکان به همراه مایکل جکسون بود و خبرها حاکی از انتشار این

آهنگ تحت عنوان Hold My Hand در آلبوم ایکان و بعد‌تر آلبوم جدید مایکل جکسون بود. اما در اواسط

اکتبر که فهرست آهنگهای آلبوم منتشر شد، اثری از این آهنگ به چشم نمی‌خورد و بعد از انتشار هم این

آهنگ در آلبوم گنجانده نشده بود. آلبوم در تاریخ 2 دسامبر 2008 (12 آذرماه) منتشر شد و در هفته‌ی اول

به فروش 110هزار نسخه دست یافت و رتبه 7 چارت 200تایی بیلبورد را تصاحب کرد. همچنین اولین

Single آلبوم با عنوان Right Now رتبه‌ی هشتم، دومین Single تحت نام I'm So Paid (که با

همکاری یانگ جیزی و لیل وین اجرا شده است) رتبه‌ی 32 و سومین Single به اسم Beautiful

(همکاری مشترک با کالبی او دونیس و کاردینال آفیشال) نیز رتبه‌ی 19 چارت 100تایی بیلبورد را به

خود اختصاص دادند. در مجموع به‌نظر می‌رسد تا‌کنون این آلبوم نتوانسته است موفقیت‌های آلبوم‌های قبلی

ایکان را تکرار کند .


سلام ، بابت دير آپ كردنم معذرت مي خوام . امتحانه و 1000 دردسر !

توضيح زيادي راجع به ايكان و كاراش دادم چون تا الان آهنگي از ايكان نذاشته بوديم .

من كه عاشق اين آهنگم ، اميدوارم شما هم خوشتون بياد .



It's been so long, that I haven't seen your face

خيلي وقت ميشه كه صورتت رو نديدم

I'm tryna be strong

دارم تلاش می کنم که قوی باشم

But the strength I have is washing away

اما نيروم داره از بين ميره

It won't be long, before I get'cha by my side

زياد طول نمي كشه كه، تو رو پيش خودم مي يارم

And just hold you, tease you, squeeze you

و نگهت ميدارم، سر به سرت ميذارم، محكم تو بغلم ميگيرمت

Tell you what's been on my mind

چيزي كه تو فكرم بوده رو بهت ميگم

I wanna make up right now na na

می خوام الان [همه چي رو از نو] درست کنم ، همین الان

Wish we never broke up right now na na

كاش ما هيچ وقت بهم نزده بوديم

we need to link up right now na na

ما احتیاج داریم که به هم بپیوندیم ، همین حالا


Girl, I know mistakes were made between us two

دختر ، اشتباهاتی رو که بین ما دو نفر اتفاق افتاده رو می دونم

And we showed our ass that night

و حماقتمون رو اون شب نشون دادیم

Even said some things weren't true

حتی چیزایی رو گفتیم که حقیقت نداشتند

Why'd you go? And haven't seen my girl since then

چرا رفتی ؟ و از اون موقع معشوقهء من دیده نشده

Why can't it be the way it was?

چرا نميشه رابطمون مثله قبل باشه؟

'Cause you were my homie, lover, and friend

چون تو هم خونه ، معشوقه و دوست من بودی

I can't lie,

نمی تونم دروغ بگم

I miss you much,

خیلی دلم برات تنگ شده

Watching everyday that goes by,

دارم گذر هر روز بي تو بودنو نظاره ميكنم

I miss you much,

خیلی دلم برات تنگ شده

'Til I get you back I'm gonna try,

 تا زماني كه برت گردونم تلاش ميكنم

Yes I miss you much,

درسته ، خیلی دلم برات تنگ شده

You are the apple of my eye,

درسته ، تو نور چشم منی

Girl, I miss you much,

دختر ، خیلی دلم برات تنگ شده

I miss you much

خیلی دلم برات تنگ شده

I want you to fly with me,

ازت می خوام که با من پرواز کنی

Want you to fly,

می خوام که پرواز کنی

I miss how you lie with me,

دلم برای دروغ هایی که بهم می گفتی تنگ شده

Miss how you lie,

آه ، دلم برای طرز دروغ گفتنت تنگ شده

Just wish you could dine with me,

كاش ميشد [دوباره] با من شام بخوري

Wish you could dine

كاش بشه...

One that would grind with me

يكي كه باهام كار كنه

One that would grind

يكي كه باهام كار كنه...

+ نوشته شده در سه شنبه بیستم بهمن 1388ساعت 15:16 توسط Selina |

سلام دوستان.
خیلی وقته نیستم، خودمم نمی دونم چرا!
براتون امروز جدیدترین ترانه با صدای خانم سرتاپ
رو گذاشتم.
در مورد این ترانه فقط یک جمله می تونم بگم:
چزو زیباترین،‌رمانتیک ترین و دلچسب ترین ترانه هایی که تا حال شنیدم.
بشنوین و قضاوت کنین.



http://s79.eu.rapidbaz.com/get/_9mnA/Sertap_Erener_-_A__k_Adres.mp3


Sorma bu ara şu halimi
این اواخر، حالمو نپرس
Bu acıların hepsi mi daimi ?
به نظرت این تلخیها همیشگین؟
Yazık oldu her iki tarafa da
برای هر دو طرف هم ضرر کرد
Şimdi sence daha iyi mi ?
به نظرت این طوری بهتره؟
Bir gün oldu iki gün oldu
یه روز گذشت دو روز گذشت
Ay oldu yıl oldu ümitlere . .
ماه گذشت از روی امیدهام
Unutmuyor gönlüm seni seviyor her gün , her gece
قلبم نمی تونه فراموشت کنه. هر روز و هر شب تو رو می خواد و دوستت داره.

 
Yoruldu, duruldu, kırıldı, vuruldu bir kaç kere
قلبم چندین بار، خسته شد، ایستاد، شکسته شد، زخمی شد
Yazılıdır hepsi hikayede .
همشون در این قصه نوشته شده.
Yok mu bir haber alan , yok mu gören ?
کسی نیست که خبری بگیره یا ببیندت؟
Bu mudur adetin , bu mudur tören ?
این عادته این رسمشه؟؟
Yaz ya da söyle bulamadım böyle
یا بنویس برام یا بگو. چون اینطوری نمی تونم پیدات کنم
Neresi açık adresin , neresi yören
کجاست آدرست؟ حوالی کجاست محلت؟
+ نوشته شده در جمعه نهم بهمن 1388ساعت 19:38 توسط Yakamoz |

سلام

یکی از قشنگ ترین تک اهنگ هایی که از متالیکا شنیدم بود

مغزم رو تکون داده بود

نمیدونستم کاور

هیچی نمیدونستم

حتی نمیدونستم برای چی سالیه...

الان همه چیز رو میدونم

اهنگ صفحه رو ورق بزن یکی از بهترین پاپ های اجرا شده در تمام دوران هست که اولین بار توسط باب سیگر انجام شد

و سالها بعد متالیکا باعث شد یکی مثل من ! جوان قرن 21 می بفهمتش

اولین بار در 1973 باب این رو اجرا کرد

و متالیکا در 1998 احیاش کرد

و حتی براش موزیک ویدئو هم ساخت

داستان موزیک ویدئو هم بسیار غم انگیز

داستان خانم فاحشه ای که بخاطر مشکلات مالی به این کار رو اورده

اون صبحا مجبوره تو بار های استریپ داشته باشه  (یه جور رقص که به دور یک میله میچرخند )dance

و شبها هم در خیابان منتظر مشتری باشه

و دختر 7 سالش هم بزرگ کنه

دختری که پدری نداره

در کلپش در اول و اخر کلیپ با اون زن مصاحبه ای میشه و زن جواب میده

اگر من میتونستم در اجمتماع مثل همه زندگی کنم ؛ میکردم

یکی از دلایلی که تونستم این اهنگ رو بخوبی درک کنم این بود که من چند بازی با این جور خانم ها صحبت کردم

و پای درد و دلاشون نشستم

البته نه در دنیای واقعی بلکه در دنیای مجازی ولی از غم نوشته هاش معلوم بود کلمه به کلمش راست

البته نمیشه گفت شد که این خانم های فقط برای پول در اوردن این کار رو میکنن

خیلی ها رو دیدن که از کارشون لذت میبرند

اصلا کی گفته این کار فقط برای خانم هاست؟

من خیلی از پسر ها رو میشناسم و دیدم که به خودفروشی دست میزنند

این یک نیاز برای هر جامعه ای مثل همه ی کار های دیگه اینم یه شغل

و باید بهش احترام گذاشت ؛ من میزانم ؛ درک میکنم

اگر اطلاعات بیشتری از این اهنگ میخواید اینجا هم ببینید »:

http://houshang.wordpress.com/2009/01/27/turn-the-page/

لذت ببرید

ورژن متالیکا

http://g.imagehost.org/download/0235/Metallica_Turn_The_Page

ورژن باب سیگر

http://g.imagehost.org/download/0526/03_TURN_THE_PAGE




من کلیپ سانسور شدش رو براتون گذاشتم :

Metallica - Turn The Page.avi

Metallica – Turn The Page

Download

pass: musicvii


Turn The Page Lyrics



Artist(Band):Metallica

 

 

 

On a long and lonesome highway, east of Omaha

در یک اتوبان طولانی و تنهایی یه جایی شرق اماها
You can listen to the engines

تو میتونی به صدای موتور گوش بدی
moanin' Out its one note song

غم " این یک نوت از یک اهنگ
You can think about the woman or the girl

تو میتونی به زن یا دختری که
You knew the night before
دیشب شناختی فکر کنی
But your thoughts will soon be wandering

ولی افکارت بسرعت منحرف میشه
The way they always do

کاری که اونا همیشه میکنند
When you're ridin' sixteen hours

وقتی تو 16 ساعت داشتی ماشین رو میروندی
And there's nothin' much to do

و هیچ کاری نبوده که بکنی
And you don't feel much like riding

و اصلا هم حال روندن رو نداری
You just wish the trip was through

و تنها ارزوت اینه که این مسافرت تموم شه
Chorus:
Here I am, On the road again

من دوباره اینجام ؛ در جاده
There I am, Up on the stage

من اونجام , بالای استیج
There I go, Playin' star again

اونم منم که داره نقش بازی میکنه
There I go, Turn the page

اون منم که داره میره که صفحه ی دیگه ای از زندگی رو ورق بزنه
So you walk into this restaurant

وقتی تو وارد رستوران میشی
Strung out from the road

خسته از راه
And you feel the eyes upon you

و احساس میکنی همه دارن به تو نگاه میکنی
As you're shaking off the cold

و داری از سرما میلرزی
You pretend it doesn't bother you

وانمود میکنی برات مهم نیست
But you just want to explode

ولی همین الانه که میخوای منفجر بشی
Yeah, most times you can't hear 'em talk

اره بیشتر وقتا نمیفهمی چی میگن
But other times you can

اما بعضی وقتا هم میفهمی
All the same old clichés:

همون حرفای کلیشه ای قدیمی
"Is it woman? Is it man?"

این همون زنس؟ این همون مردس؟
And you always seem outnumbered

و همیشه درباره ی تو زیاد حرف میزنن
You don't dare make a stand

جرات بلند شدن رو نداری
Make your stand

Chorus:
Here I am, On the road again
There I am, Up on the stage
Here I go, Playn' star again
There I go, Turn the page

Whoa-oh
Out there in the spotlight, you're a million miles away

اون بالا رو استیج وقتی نور های بهت میتابند تو میلیون های مایل با شخصیت خودت فاصله داری

Every ounce of energy, you try and give away

از هیچ کالری ای نمگزری برای مصرف کردن
As the sweat pours out your body, like the music that you play
تا جایی که از همه جات عرق بریزه مثل موزیکی داره پخش میشه
Later in the evenin' as you lie awake in bed

بعد در عصر وقتی رو تخت دراز کشیدی
With the echoes of the amplifiers ringin' in your head

در حالی که هنوز صدای بوم بوم امپلی فایر ها تو گوشتن
You smoke the day's last cigarette.

تو اخرین سیگار رو هم میکشی
Rememberin' what she said

و یادت میاد اون چی گفت
What she said

اون چی گفت
(Yeah, what she said.)

Yeah
Here I am, on the road again
There I am, up on the stage
Here I go, playn' star again
There I go, turn the page
And there I go, turn that page
There I go, yeah
Here I go, yeah(3x)
There I go, there I go
(And I'm gone)

 

+ نوشته شده در چهارشنبه هفتم بهمن 1388ساعت 23:26 توسط Greatone |

سلام

ما هممون میخوام معروف بشیم نه؟

کسی هست نخواد؟

من تا حالا کسی رو ندیدم نخواد معروف بشه

گروه مشهور و محبوب nickelback

گروه راک نیکل بک این اهنگ رو در 2007 اجرا کرد

که خیلی هم مورد توجه قرار گرفت و حتی برای گرمی هم نامزد شد

البته موزیک ویدئوش هم گرمی گرفت

راستی یه چت روم هم اضافه شد اون پایین وبلاگ...

امتحانی گذاشتمش ...

ببینیم چه وشه...:دی

لذت ببرید


http://g.imagehost.org/download/0612/nickelback-rockstar




Title: Rockstar

Artist: Nickelback

Album: All The Right Reasons

Nickelback - Rockstar

 


 

 

I'm through with standing in line to clubs we'll never get in

هنوز پشت صف های کلوپ هایی هستم که هیچ وقت نمیتونم وارد شم

It's like the bottom of the ninth

مثل اینه که رو 9 موندم

and I'm never gonna win

و هیچ وقت پیروز نمیشم

This life hasn't turned out quite the way I want it to be

این زندگی اونطوری نمیشه که من میخوام

(tell me what you want)

بگو ببینم چی میخوای؟

I want a brand new house

من یه خونه ی جدید میخوام

on an episode of Cribs

یه جای عالی میخوامش

And a bathroom I can play baseball in

که حمومی داشته باشه که بتونم توش بیسبال بازی کنم

And a king size tub big enough

و یه وان شاهانه که به اندازه کافی بزرگ باشه

for ten plus me

برای 10 تای من

(ahhh, what ya need)

دیگه چی میخوای؟

I'll need a credit card that's got no limit

یه کردیت کارت میخوام که تمومی نداشته باشه

And a big black jet with a bedroom in it

و یه جت بزرگ مشکی که توش حموم باشه

Gonna join the mile high club

 که توش بتونم بار و کلوپ بریم

At thirty-seven thousand feet

در ارتفاع هفت هزار فیت

(been there, done that)

این کارو کردم

I want a new tour bus full of old guitars

من یه تور اتوبوس میخوام با یه عالمه گیتار های کهنه

My own star on Hollywood Boulevard

و ستاره ی خودم رو در بلوار هالیوود میخوام

Somewhere between Cher and James Dean is fine for me

یه جایی بین چر و جیمز دین بد نیست

(so how ya gonna do it)

خب چجوری میخوای این کارو کنی

I'm gonna trade this life for fortune and fame

من میخوام از این زندگی با تموام مشهوریت و پولهاش لذت ببرم

I'd even cut my hair and change my name

من حتی میخوام موهامو بزنم و اسممو عوض کنم

'Cause we all just wanna be big rockstars

چون ما همه میخوام که یه راک استار خفن بشیم

And live in hilltop houses driving fifteen cars

و رو تپه های هالیوود زندگی کنیم و 50 تا ماشین داشته باشیم

The girls come easy and the drugs come cheap

دخترا راحت بیان طرفمون و مواد هم برامون ارزون بشه

We'll all stay skinny 'cause we just won't eat

ما هممون لاقر میمونیم چون وقت خوردن نداریم

And we'll hang out in the coolest bars

و تو بهترین بار ها میچرخیم

In the VIP with the movie stars

در قسمت ویژه با هنرپیشه های سینما

Every good gold digger's

تمام اون بیل های زرد ( بیل مکانیکی زرد )

Gonna wind up there

اونجا واستادن

Every Playboy bunny

همه ی دختر های پلی بوی

With her bleach blond hair

با بدن های کرم زده و موهای زرد

Hey hey I wanna be a rockstar

هی هی من میخوام راک استار بشم

Hey hey I wanna be a rockstar

هی هی من میخوام راک استار بشم

I wanna be great like Elvis without the tassels

من میخوام مثل اویس کامل باشم بدون هیچ شایعه ای

Hire eight body guards that love to beat up assholes

و 8 نفر بادی گارد استخدام کنم که فقط عشق این باشن که حال کونی ها رو بگیرن

Sign a couple autographs

یه چند تایی هم امضا بدم

So I can eat my meals for free

و اخرش هم غدا رو مهمون بشم و مجانی بخورم

(I'll have the quesadilla, ha-ha)

من کویسالادا خوردم ها ها

I'm gonna dress my ass with the latest fashion

و طبق اخرین مد میخوام لباس بپوشم

Get a front door key to the Playboy mansion

و کلید در اصلی کمپانی پلی بوی رو بگیرم

Gonna date a centerfold that loves to

یا یکی از سنترفولدا قرار بزارم ( معمولا وسط مجله پلی بوی عکس از زن کاملا لخت انداخته میشه که طبیعتا لختی در فارسی نداره )

blow my money for me

پولم رو برای خودم خرج کنم

(so how ya gonna do it)

I'm gonna trade this life for fortune and fame

من میخوام از این زندگی با تموام مشهوریت و پولهاش لذت ببرم

I'd even cut my hair and change my name

من حتی مخوام موهامو بزنم و اسممو عوض کنم

'Cause we all just wanna be big rockstars

چون ما همه میخوام که یه راک استار خفن بشیم

And live in hilltop houses driving fifteen cars

و رو تپه های هالیوود زندگی کنیم و 50 تا ماشین داشته باشیم

The girls come easy and the drugs come cheap

دخترا راحت بیان طرفمون و مواد هم برامون ارزون بشه

We'll all stay skinny 'cause we just won't eat

ما هممون لاقر میمونیم چون وقت خوردن نداریم

And we'll hang out in the coolest bars

و تو بهترین بار ها میچرخیم

In the VIP with the movie stars

در قسمت ویژه با هنرپیشه های سینما

Every good gold digger's

تمام اون بیل های زرد ( بیل مکانیکی زرد )

Gonna wind up there

اونجا واستادن

Every Playboy bunny

همه ی دختر های پلی بوی

With her bleach blond hair

با بدن های کرم زده و موهای زرد

And we'll hide out in the private rooms

و ما رو تو اتاق های شخصی مخفی میکنند

With the latest dictionary and

با اخرین مجلات که بهمون میگه

today's who's who

امروز کی چیکار کرد

They'll get you anything

اونا به تو همه چیز میدن

with that evil smile

با اون لبخند شیطانی

Everybody's got a drug dealer on speed dial

همه بر روی speed dial خودشون شماره قاشاقچی مواد رو دارن

Hey hey I wanna be a rockstar

هی من میخوام یه راک استار بشم

I'm gonna sing those songs that offend the censors

من میخوام اهنگ پیشنهادیه censors  ها رو اجرا کنم (ادمی که سانسور پارت های بد اهنگ ها رو بر عهده داره)

Gonna pop my pills from a pez dispenser

من میخوام قرص هامو از pez dispenser بخورم ( مقصود ماشین های پولیه که ازشون نوشیدنی یا شکلات میاد بیرون)

I'll get washed-up singers writing all my songs

اهنگ هامم میدم به خواننده های washed – up  بنویسن ( منظور خواننده هایی که دیگه تموم شدن و چیزی برای ارائه ندارن )

Lip sync em every night so I don't get 'em wrong

اهنگ هامو هر شب تکرار میکنن پس من نمیزارم اشتباه کنند

Well we all just wanna be big rockstars

خب ما هممون میخوام ستاره راک بشیم

And live in hilltop houses driving fifteen cars

و رو تپه های هالیوود زندگی کنیم و 50 تا ماشین داشته باشیم

The girls come easy and the drugs come cheap

دخترا راحت بیان طرفمون و مواد هم برامون ارزون بشه

We'll all stay skinny 'cause we just won't eat

ما هممون لاقر میمونیم چون وقت خوردن نداریم

And we'll hang out in the coolest bars

و تو بهترین بار ها میچرخیم

In the VIP with the movie stars

در قسمت ویژه با هنرپیشه های سینما

Every good gold digger's

تمام اون بیل های زرد ( بیل مکانیکی زرد )

Gonna wind up there

اونجا واستادن

Every Playboy bunny

همه ی دختر های پلی بوی

With her bleach blond hair

با بدن های کرم زده و موهای زرد

Hey hey I wanna be a rockstar

هی هی من میخوام راک استار بشم

Hey hey I wanna be a rockstar

هی هی من میخوام راک استار بشم

+ نوشته شده در دوشنبه بیست و هشتم دی 1388ساعت 23:14 توسط Greatone |

سلام.
همه اونایی که سریال
Aşk-ı Memnu رو میبینن. حتما این ترانه رو شنیدن.
ترانه کوتاهیه ولی چون بسیار قشنگه گذاشتمش.
لذت ببرین.


http://www.zshare.net/audio/65799285fa6219c3/


Bir sayfa kopuyor zamandan

صفحه دیگری از زمان داره  پاره میشه

Ayrılırken sen yanımdan

اون موقعی که تو از کنارم رفتی.

Bu aşkın daha en başından Korkuyordum ben sonundan

از همون ابتدای این عشق، من از عاقبتش می ترسیدم.

Bir günah gibi gizledim seni

مثل یک گناه، تو رو پنهان کردم.

Kimse görmedi seninle beni

هیچکی من و تو رو با هم ندید.

Ağlarken içim güldü gözlerim Bir günah gibi gizledim

در حالیکه دلم می گریید،‌چشمانم می خندیدن. مثل یک گناه پنهانت کردم.

Ne bugün ne de yarından

دیگه نه از امروز نه از فرداها،

Beklediğim ne kaldı

انتظاری ندارم.

Beni o gün senden kıskanan

Resimler sarardı

عکسایی که اونوقت، حسودی من  و تو رو کردن،‌ کهنه و زرد شدن.

Bir günah gibi gizledim seni
Kimse görmedi seninle beni
Ağlarken içim güldü gözlerim
Bir günah gibi gizledim

+ نوشته شده در شنبه بیست و ششم دی 1388ساعت 20:47 توسط Yakamoz |




سلام

اهنگ تصور کن اثر جاودانه ی جان لنون (Bt ) همکنون 22ومین اهنگ تاریخ موسیقی هست

و در نگاه مجله رولینک استونز هم 3ومین اهنگ هست

اول یه توضیحی در باره خود بیتلز beatles بدم تا بریم سراغ john lennon افسانه ای

گروه انگلیسی بیتلز از اوایل دهه 60 کار خودشون رو شروع کردن و تا اخر 70 که از هم جدا شدن

و در اخر 80 که با قتل جان رسما گروه متلاشی شد

بیتلز تقریبا بعد از الویس پریسلی محبوب ترین و معروف ترین واقعه ی تاریخ موسیقی بود

البته از نظر فروش البوم در حال حاضر در دنیا دوم هستن اگر اشتباه نکنم ( بعد از البوم تریلر مایکل که اول هست)

بزرگی گروه بیتلز در حدیه که در دهه 70 خود لننون در یکی از interview هاش گفت :

بیتلز از عیسی هم محبوبتره

که این باعث شد از تمام دنیا غیر از کشور های پروتستان عکساشونو اتیش بزنن و خود پاپ گوش دادن

به اهنگ هاشون رو منع کرد

اما همه الان میدونیم که این حرف درست بوده ...

جان لننون شاید مرموز ترین خواننده ای باشه که تا حالا شناختید

عشق قدرتمند لننون یا یوکو ( yoko ) ژاپنی که شک بود برای دخترای امریکایی اون زمان

چند داستان در مورد اویل دیدار جان و یوکو وجود داره

که معروف ترینش اینه که جان در 16 سالگی یوکو رو ملاقات میکنه و چند سالی با هم هستن

و بعد که بیتلز به امریکا میاد از یوکو جدا میشه و باز هم در امریکا همدگیر رو پیدا میکنند و با هم ازدواج میکنند

اینکه لننون از عاشق یه دختر ژاپنی بودن خجالت نمیکشیده واضح ... اشاره به اهنگ (God )

سرانجام در 1980 شخصی یه نام دیوید چپمن با ضرب 4 گلوله لننون رو میکشه

و دنیا از این خبر منفجر میشه ! بعد ها چپمن در دادگاه دلیل قتل لننون رو :

I Want To Be famus

میخواستم معروف بشم

اعلام میکنه

چپمن هنوز در زندان بسر میبره.

خب اهنگ تصور کن که گفته میشه خود جان با کمک یوکو نوشتتش از بچگی یوکو در ژاپن نائشت

میگیره ( جنگ جهانی 2 )

جان لننون و بیتلز ؛ مایکل و الویس ... همگی با همند !

لذت ببرید...


ادامه مطلب
+ نوشته شده در سه شنبه بیست و دوم دی 1388ساعت 20:51 توسط Greatone |

Eminem - Sing For The Moment

::ترجمه و لينك دانلود در ادامه مطلب...

[درباره آهنگ]

و اما Sing For The Moment كه از نظر محبوبيت بين آهنگاي Eminem تو بين كسايي كه رپ گوش نميدن شايد در رده اول باشه
اين آهنگ تم راك مانندي داره كه با حضور گروه محبوب Aerosmith تو Chorus آهنگ به اوج خودش رسيده

قسمت اول آهنگ در مورد زندگي دوران كودكي و نوجواني Eminem هستش البته نه به صورت جزئي بلكه به صورت كلي كه احتمالا شامل خيلي از جوونا بشه...
اما اگه بخوايم رو خود Eminem‌ دقيق بشيم، بچه اي از Detroit ميشيگان، كه زندگيش رو معمولا تو جابه جا شدن از يه محل به محل ديگه سپري كرده و دوستاي زيادي نداشته
و تنها دوست صميميش DeShaun Dupree Holton معروف به Proof‌ بوده، كه دلبستگي خاصي بهش داره و در واقع تنها تكيه گاهش بوده، تو بيشتر كنسرتاي Eminem هم همراهش بوده

كه متاسفانه توي يه سوءقصد تو سال 2006 كشته ميشه...
Eminem پدر خودش رو نديده و با مادري زندگي ميكرده كه مدام دارو و الكل مصرف ميكرده...
اولا بهش پيشنهاد ميكردن كه راك يا پاپ بخونه اما Eminem رپ رو انتخاب ميكنه هر چند توي همين آهنگام گاهي استعداد خودش رو تو راك و بلوزم به رخ بقيه ميكشه...
Eminem‌ تو سال 1999 با دوست دوران دبيرستانش Kim ازدواج ميكنه،‌ تو سال 2000 Kim اقدام به خودكشي ميكنه به خاطر آهنگ Kim و در نهايت تو سال 2001 از Eminem‌ تلاق ميگيره

ولي دوباره تو سال 2006 باهاش ازدواج ميكنه ولي چند ماه بعد دوباره از هم تلاق ميگيرن...
تو قسمت دوم آهنگ Eminem اشاره ميكنه به اين موضوع كه همش مي خوان اون رو يه مجرم نشون بدن و ميگه اين مسائل مربوط ميشه به سياست كه احتمالا اشاره داره به صحبت

رئيس جمهور آمريكا Bush كه تو يكي از گفته هاش Eminem رو اينطور معرفي كرده بود:
the most dangerous threat to American children since polio
خطرناكترين تهديد براي بچه هاي آمريكايي بعد از فلج اطفال

در ادامه آهنگ Eminem‌ ميگه اگه من خيلي خودموني حرف ميزنم و يه مجرمم پس چطور دارم دختر كوچولوم رو بزرگ ميكنم؟
و در مورد خشونت و حمل اسلحه كه تو دنياي رپ خيلي اتفاق ميوفته توجيه هاي جالبي مياره كه تو خود آهنگ هست...
Eminem تا حالا چندين بار بازداشت شده كه اولينش به خاطر شكايت مادرش ازش بود كه به خاطر، به قول خودش، تهمتاي Eminem‌ توي آلبوم Slim Shady LP‌ ادعاي 1 ميليون دلار

خسارت كرده بود
و يكي از معروفتريناش موضوع خيانت همسرش بود كه Eminem همسرش Kim رو توي يه كافه ميبينه كه داره John Guerrera محافظش رو مي بوسه و همونجا Eminem به سمتش حمله

مي كنه و...
آهنگ معروف Kim اشاره مستقيمي به اين ماجرا داره و حتي آهنگ Soldier‌ هم در ابتداش...
Eminem‌ بعد اين ماجرا مدتي با Mariah Carey رابطه داشت كه Mariah‌ رابطه رو بهم ميزنه و ميره با Nick Canon‌ ملقب به Benzino كه دشمن درجه يك Eminem محسوب ميشه
Eminem‌ توي آهنگاي Superman, Jimmy Crack Corn, Bagpipes From Baghdad, The Warning ماريا رو ديس ميكنه و...
همه اينا باعث ميشه Eminem به مصرف داروهاي خواب آور بياره... و زماني شد كه Eminem دارويي مصرف ميكرد كه ديگه داروي خواب آور مصرف نكنه و اوضاع مشخصا بحراني بوده طوري

كه Eminem‌ جايي ميگه "من حتي ديگه نمي دونستم روزي دارم چندتا قرص مي خورم..."
و در نهايت  Anger Management Tour كه تورش تو اروپا بوده رو كنسل مي كنه و ميره به مركز ترك اعتياد و...
كه درنهايت سال پيش ديديم كه با آلبوم Relapse برگشت...
تو قسمتي ميگه حتي پليسايي كه دستگيرشم مي كنن ازش امضا ميگيرن و به كنايه ميگه حتي دختر قاضيم طرفداره آهنگاشه ولي خود قاضي مخالف Eminem هستش
Eminem توي قسمتي از آهنگ از گذشته خودش ميگه و اينكه هنوز چيزي كه بوده رو فراموش نكرده،‌ بخاطر همينه كه در مورد مسائلي رپ مي خونه كه جزو درداي جامعه محسوب ميشن
و درد جوونايي كه اميدي جز همين تيكه آهنگايي كه مي شنون ندارن...
اما مي خوام بگم دوستان آيا ادبيات انتقادي و اعتراضي نمود هنري نداره؟‌ اگه داره چرا بعضيا رپ رو هنر نمي دونن؟
صرف لذت نبردن از نوع خاصي از موسيقي دليل بر اين نميشه كه به كل منكر اون سبك بشيم
جالبه كه اين حمله فقط نسبت به رپ وجود داره،‌ شما يه ميليون تا آهنگ آشغال مي تونين توي سبكاي ديگه پيدا كنين ولي هيچ كس اون سبك رو به صرف اون آهنگا زير سوال نمي بره
اما تا بگي رپ يه آهنگ رو مي كنن كه بله اينجا اينجوري بوده پس كل رپ بده، مخربه، همش توهينه، چرته و...
اما رپ نمي ايسته مثل گذشته كه هميشه ادامه داشته...
Sing For The Moment آهنگيه خطاب به همه كسايي كه شايد تنفري از رپ داشته باشن، ارزشي واسش قائل نباشن، رپ رو هنر ندونن
يا دركش نكنن و حتي خطاب به طرفداراي رپ و...
اوج اين پيام رو توي اين خط از آهنگ مي بينيم
We're nothin' to you but we're the fuckin' shit in they eyes
و در ادامش
And maybe they'll admit it when we're gone
Just let our spirits live on, through our lyrics that you hear in our songs


ادامه مطلب
+ نوشته شده در دوشنبه بیست و یکم دی 1388ساعت 19:5 توسط Paker |

James Blunt - You're Beautiful

http://www.4shared.com/file/75467328/beaa7f2d/James_Blunt_-_Youre_beautiful.html?s=1




سلام به همگي ، از اين كه سال نو رو دير تبريك ميگم ببخشيد .
آهنگي كه انتخاب كردم يكي از قشنگترين آهنگ هاي اين خواننده ست .
اول يه توضيح كوچولو راجع به جيمز بلانت و كاراش ميدم بعد ميرم سراغ ترجمه اش .
James Hillier Blunt متولد 22 فوريه 1974 آهنگساز و ترانه سراي انگليسي است كه آهنگ You're Beautiful در سال 2005 باعث به شهرت رسيدن او شد . جيمز در يك بيمارستان ارتشي در استان Hampshire به دنيا آمد . پدرش كلنل ارتش بوده كه به تازگي ارتش را ترك كرده در سن هفت سالگی به مدرسه شبانه روزی فرستاده شد و در شانزده سالگی موفق به کسب جواز خلبانی هواپيما شد. برای مدتی به دانشگاه بريستول رفت و بخاطر پافشاری پدرش به ارتش پيوست .
بلانت می گويد:" ارتش هزينه تحصيل مرا پرداخت پس من چهار سال خدمت به آن بدهکار بودم. ولی هميشه تصميم داشتم که موسيقی کار کنم. من نواختن ويلن را از پنج سالگی و نواختن پيانو را از هفت سالگی شروع کردم. چهارده ساله بودم که به نواختن گيتار الکتريکی پرداختم و هميشه مطمئن بودم که چه راهی را از آن به بعد ادامه خواهم داد. می دانستم که بعد از پايان خدمت چيزی که علاقه دارم دنبال خواهم کرد."
بلانت در سال 2002 ارتش را ترک کرد و هنر موسيقی را بطور حرفه ای پيشه کرد. ديری نپاييد که با چند نمونه از آهنگ های خود موفق شد تا قراردادی هم برای مديريت و هم برای انتشار آهنگ های خود به امضاء برساند . آلبوم Back to Bedlam در سبک پاپ راک تهيه شده است. آلبومی است با تمپوی متوسط ، با حسی دل گرم کننده و موسيقی دلنشين. در قلب آهنگ ها، ترانه های بلانت با صدای جذاب او قرار دارند. گام صدای بلانت زير، ظريف و اصيل است. از اين رو در آهنگ های آرام و کم پرداخته شده يا همراه با سازهای آکوستيک، صدای بلانت بيشتر جلوه می کند. تو زيبايی You Are Beautiful آهنگی است که بلانت را به شهرت رسانده و در ضمن آهنگ مورد علاقه التون جان نيز است. التون جان معتقد است که You Are Beatiful جانشين آهنگ Your Songخود او خواهد شد. ترانه در باره لحظه ای است که بلانت دختر زيبايی را در ايستگاه قطار می بيند و شيفته او می شود ولی او همراه مرد ديگری است و بلانت می داند که ديگر او را نخواهد ديد.

My life is brilliant

زندگیم درخشانه

My life is brilliant, my love is pure

زندگیم درخشانه، عشقم خالصه

I saw an angel of that I'm sure

من یه فرشته دیدم، اینو مطمئنم

She smiled at me on the subway

اون تو مترو به من لبخند زد

She was with another man

با یه مرد دیگه بود

But I won't lose no sleep on that

ولی برای این بیخواب نمیشم

'Cause I've got a plan

چون یه برنامه ای دارم

You're beautiful, you're beautiful

تو زیبایی، تو زیبایی

You're beautiful, it's true

تو زیبایی، این واقعیته

I saw your face in a crowded place

من صورت تو رو تو یه جای شلوغ و پرجمعیت دیدم

And I don't know what to do

و نمیدونم باید چیکار کنم

Cause I'll never be with you

چون هیچ وقت با تو نخواهم بود

Yes, she caught my eye

آره، اون چشمم رو گرفت

As we walked on by

همین طور که کنار هم راه میرفتیم

She could see from my face that

اون میتونست از چهره ام بخونه که

I was flying high

داشتم پرواز میکردم

And I don't think that I'll see her again

و فکر نمیکنم که دوباره ببینمش

But we shared a moment that will last 'till the end

ولی ما لحظه ای رو با هم شریک شدیم که هرگز از بین نمیره

You're beautiful, you're beautiful

تو زیبایی، تو زیبایی

You're beautiful, it's true

تو زیبایی، این واقعیته

I saw your face in a crowded place

من صورت تو رو تو یه جای شلوغ و پرجمعیت دیدم

And I don't know what to do

و نمیدونم باید چیکار کنم

Cause I'll never be with you

چون هیچ وقت با تو نخواهم بود

La la la la la la la la la

You're beautiful you're beautiful

تو زیبایی، تو زیبایی

You're beautiful, it's true

تو زیبایی، این واقعیته

There must be an angel with a smile on her face

باید یه فرشته با لبخندی روی لبش باشه

When she thought up that I should be with you

وقتی تصمیم گرفت که من باید با تو باشم

But it's time to face the truth

اما وقتشه که با واقعیت روبرو بشیم

I will never be with you

من هیچ وقت با تو نخواهم بود...

+ نوشته شده در جمعه هجدهم دی 1388ساعت 16:33 توسط Selina |

سلامی با تاخیر!!!!!
گوکهان اوزن، از خواننده‌های دلخواه من، بسیار جذاب
بسیار خوش صدا و با استعداد. آهنگساز و شاعر که بیشتر
شعر ترانه هاش مال خودشه.
قیافه جذابش که دل هر بیننده ای رو میبره.
آلبومش معمولا در سرجدول فروشه و کنسرتهاش پر فروش ترین‌هاست.
 حدود ده سالی هست که تو این عرصه فعالیتمی کنه و روز بروز جذابتره.
آلبومش محدودیت نداره. هم شاد هم رمانتیک و هم غمگین.
آهنگهای شادش همیشه در دیسکو ها نواخته میشه و آهنگهای
رمانتیکش بر زبان همه جوونهاست.
برخوردهای سمپاتیکش هم که جذاب ترش می کنه و علمش
از موسیقی باعث پیشرفتشه.
این ترانش جزو بهترین ها از کاست آخرشه.
کلیپش هم در ایتالیا کشیده شده. زیبایی اهنگش واقعا انکار ناپذیره.
لذت ببرید....






http://mp3.open.az/index.php?sn=10269


Resimler hayaller paramparça
عکسها، رویاها، اکنون پاره پاره اند

Seninde gözlerin uzaklara
Öylece dalmıyor mu hiç söyle

آیا چشمان تو هم، ناخودآگاه به دوردستها خیره نمیشه هیچ؟ بگو..
(منظور آیا تو هم مثل من حیرت زده‌ای؟)

Kim haklı,kim suçlu bir galip ararken
موقعی که دنبال یک برنده بودیم که چه کسی گناهکاره و یا چه کسی حق،

Yitirdik,hikayemiz böyle
همه چی رو از بین بردیم، حکایت ما اینگونه است.

Ne biliyorsun kim güler sonunda
چه می دونی؟! معلوم نیست کی آخر سر بخنده(برنده کیه)

Bir ömür boyu yalnızlık galip belki de
و شاید هم یک عمر تنهایی برنده خواهد بود.

Sana kalmaz,kime kalmış ki
برای تو هم نمی مونه،

Bu malla mülkle kandıran dünya
مگه این دنیایی که با مال و ملک مردم رو فریب میده، واسه کی مونده که؟!

Hıh,oynak böyle
هه! همینطور فریبکاره

Değişiyorsun,yitiriyorsun sen
Bizi günden güne

تو روز به روز تغییر می کنی و مارو از بین میبری.

Resimler hayaller paramparça
Seninde gözlerin uzaklara
Öylece dalmıyor mu hiç söyle
+ نوشته شده در چهارشنبه شانزدهم دی 1388ساعت 21:51 توسط Yakamoz |

سلام دوستان.
دلم شدید گرفته.
آقای کرم جم، حدود 3-4 سالی میشه که وارد صحنه خوانندگی شده.
خیلی صدای دلچسبی داره، محبوب دختراست و واقعا صداش جون میده
واسه ترانه های رمانتیک.
ترانه ای که گذاشتم خیلی زیباست و شاید بتونه حجت حرف من در مورد ایشون باشه.
و آخرین ترانه ای که براش کلیپ درآورده از آخرین کاستش.
امیدوارم لذت ببرید.





http://www.turboupload.com/b26d421o0lkw/Keremcem-Son_Bir_Kez.mp3.htm
l



Denedim, günler geçmiyor...
خیلی تلاش کردم، اما روزها نمی گذرن
Aynı senedeyim!
در همون سال موندم!
İşin kötüsü hayalin peşinde,
بدیش اینه که در پی خیالاتم
Gitarın elimde, bitap bir haldeyim...
گیتارم دستمه،و بی تابم.
Bir sonbahar sabahı, yağmur öncesi, ayrılık sonrası...
در صبح یک پاییز، قبل از باران، بعد از یک جدایی....
On beş gün oldu sevgili gideli,
15 روز گذشت از رفتن عشقم
ve sevgili ağustos böcekleri...
و معشوق جیرجیرک
Aşkın sonu; binbir soru işareti,
آخر عشق : 1001 سوال نپرسیده
Belki bütün cevapları içimizde...
شاید هم همه پاسخها در خودمونه

Son bir kez gir içeri,
برای آخرین بار داخل شو

 
Kapat kilitle tüm kapıları,
همه درها رو ببند و قفل کن

،
Ki gitme ihtimalin bile olmasın!
که حتی احتمال رفتنت هم نباشه!
Son bir kez bırak alev alsın ,
برای اخرین بار بذار شعله ور بشه،(منظور تب عشق)
Aşkın yongası bedende,
که باقیمانده عشق در بدنه.
Bu kış yapraklar dalında kalsın!
تا این برگهای زمستانی، ‌پشت سرت بمونن.
Bu sabah bir martının kanadındayım,
این صبح،رو بال یه مرغ دریاییم

 
Yanımda gitarım...
و گیتارم کنارمه...
Bir kaç şarkının sözleri aklımda,
شعر چند تا ترانه،‌تو ذهنمه
Bir kaçını hiç yazmayacağım!
و بعضیاش رو هم اصلا نخواهم نوشت
Değişmeyen bir döngü halbuki gün ve gece,
چرخه بی تغییریه،‌در حالیکه،‌شب و روز...
Olağanüstü hiç bir şey yok!
هیچ چیز خارق العاده ای وجود نداره
Aşk bitti tam on beş gün önce...
دقیقا 15 روز پیش ، عشق تموم شد
Aşkın sonu; binbir soru işareti,
آخر عشق: هزار و یک سوال بی پاسخ
Belki bütün cevapları ikimizde...
و شاید همه پاسخها در خودمونه....


+ نوشته شده در سه شنبه هشتم دی 1388ساعت 20:28 توسط Yakamoz |