


Im telling you to loosen up my buttons babe (uh huh)
دارم بهت میگم دکمه هامو باز کن
But you keep frontin (uh)
اما تو همینجوری ذل زدی به من
Sayin what you gon do to me (uh huh)
هی میگی این کارو میکنم اون کارو میکنم
But I aint seen nothin (ah)
اما هنوز که چیزی نمیبینم
Im telling you to loosen up my buttons babe (uh huh)
دارم بهت میگم دکمه هامو باز کن
But you keep frontin (uh)
اما تو همینجوری ذل زدی به من
Sayin what you gon do to me (uh huh)
هی میگی این کارو میکنم اون کارو میکنم
But I aint seen nothin (ah)
اما هنوز که چیزی نمیبینم
Typical and hardly
بد جوری و به شدت
The type I fall for
عاشقتم
I like it when the physical
دوست دارم عشقمو بروز بدم
Dont leave me askin for more
بیشتر از این منو تو التماس نذار
Im a sexy mama (mama)
من یه مامانه سکسیم
Who knows just how to get what I wanna (wanna)
کسی نیست که بدونه چطور میشه خواسته منو براورده کرد
What I wanna do is bring this on ya (on ya)
و تنها خواستم اینه که اینو به تو بفهمونم
Backup all the things that I told ya (told ya) (told ya, told ya, told ya)
چیزایی که بهت گفتم رو پیاده کن
Youve been sayinAll the right things all night long
تمام طول شبو هر چیز خوبی که به ذهنت رسیده گفتی
But I cant seem to get you over here
اما انگاری نمیتونم بکشونمت کنارم
To help take this off
تا کمک کنی لباسمو در بیارم
Baby cant you see (see)
عزیزم مگه نمیبینی
How these clothes are fittin on me (me)
این لباسا چه قدر چسبیدن به تنم
And the heat comin from this beat (beat)
از این لحظه به بعد دیگه داره حرارتم میره بالا
Im about to blow, I dont think you know
نزدیکه بترکم انگاری تو حالیت نیست
You say youre a big boy
میگی که یه پسر بزرگ و عاقلی هستی
But I cant agree
اما من با این موافق نیستم
Cuz the love you said you had
چون عشقی که گفتی داری
Aint been put on me
رو من نیست
I wonder (wonder)
تو تعجبم
If Im just too much for you, wonder (wonder)
که نکنه لیاقت منو نداشته باشی
If my kiss dont make you just wonder (wonder)
نکنه بوسه من رو تو تاثیر نذاره
What I got next for you, what you wanna do (do)
دیگه میخوای برات چی کار کنم
Take a chance to recognize
سعی کن بفهمی
That this could be yours
که این میتونست ماله تو باشه
I can see just like most guys
اینطور که میبینم تو هم مثل بیشتر مردا
That your game dont please
داری بازیم میدی لطفا نکن
Baby cant you see (see)
عزیزم مگه نمیبینی
How these clothes are fittin on me (me)
این لباسا چه قدر چسبیدن به تنم
And the heat comin from this beat (beat)
از این لحظه به بعد دیگه داره حرارتم میره بالا
Im about to blow, I dont think you know
نزدیکه بترکم انگاری تو حالیت نیست
Ha, ha-ha, ha-ha
Ha, ha-ha, ha
Ha-ha, ha-ha, ha-ha
Ha, ha-ha, ha
[Will.I.Am]
It's funny how a man only thinks about the "beep"
جالبه که یه مرد همیشه به فکر "بوق" باشه
You got a real big heart, but I'm looking at your " Beep"
یه قلب وسیعی داشنه باشی اما چشم من به "بوق" تو باشه
You got real big brains, but I'm looking at your " beep"
هوش زیادی داشته باشی اما چشم من به "بوق" تو باشه
Girl, there ain't no pain in me looking at your "Beep"
[PCD]
I don't give a " beep"
من "بوق" نمیدم
Keep looking at my " beep"
همینطور به نگاه کردن به "بوق" ادامه بده
'Cause it don't mean a thing if you're looking at my " beep"
چون نگاه کردن تو "بوق" هیچ معنیه خاصی نمیده
I'm a do my thing while you're playing with your " beep"
من کار خودمو میکنم وقتی که تو مشغول باری کردن با "بوق" هستی
Ha, ha-ha, ha-ha, ha-ha
Every boy's the same
همه ی پسرا عین همن
Since up in the seventh grade
از موقعی که به کلاس هفتم رسیدم
They been trying to get with me
همش سعی کردن با من باشن
Trying to (Ha, ha-ha, ha, ha-ha)
سعی کردن (ها-ها-ها ها-ها-ها)
They always got a plan
همیشه یه نقشه ای دارن
To be my one and only man
تا مرد تنهای من شن
Want to hold me with their hands
میخوان منو تو دستشون بگیرن
Want to (Ha, ha-ha, ha, ha-ha)
میخوان (ها-ها-ها ها-ها-ها)
I keep turning them down
منم که همش ردشون میکنم
But, they always come around
اما هی برمیگردن
Asking me to go around
ازم میخوان باهاشون بیام
That's not the way it's going down
اما راهش این نیست
'Cause they only want
چون اونا همش میخوان
Only want my ha, ha-ha
تنها ها-ها-ها ی منو میخوان
Ha, ha-ha
Only want what they want
تنها خواستشون چیزیه که میخوان
But, na, ah-ah
اما نه ا ا
Na, ah-ah
[Will.I.Am]
It's funny how a man only thinks about the "beep"
جالبه که یه مرد همیشه به فکر "بوق" باشه
You got a real big heart, but I'm looking at your " Beep"
یه قلب وسیعی داشنه باشی اما چشم من به "بوق" تو باشه
You got real big brains, but I'm looking at your " beep"
هوش زیادی داشته باشی اما چشم من به "بوق" تو باشه
Girl, there ain't no pain in me looking at your "Beep"
[PCD]
I don't give a " beep"
من "بوق" نمیدم
Keep looking at my " beep"
همینطور به نگاه کردن به "بوق" ادامه بده
'Cause it don't mean a thing if you're looking at my " beep"
چون نگاه کردن تو "بوق" هیچ معنیه خاصی نمیده
I'm a do my thing while you're playing with your " beep"
من کار خودمو میکنم وقتی که تو مشغول باری کردن با "بوق" هستی
Ha, ha-ha, ha-ha, ha-ha
Do you know that no
اما ایا میدونی که نه
Don't mean yes, it means no
معنی اره نمیده٬ فقط معنیه نه میده؟
So just hold up, wait a minute
پس حالا یه دقیقه منظر باش و تحمل کن
Let me put my two cents in it
بذار 2 سنت جلوت پول بندازم
One, just be patient
1 سنت برای اینکه صبور باشی
Don't be rushing
و هولکی کاری نکنی
Like you're anxious
مثل مواقعی که مضطرب هستی
And two, you're just too aggressive
و دومیش برای شدیدا پرخاشگر بودنت
try to get your (Ahh)
تا جم کنی خودتو
Do you know that I know?
اینو میدونی که من میدونم؟
And I don't want to go there
و نمیخوام اونجا برم
they Only want
اونا همش میخوان
Only want my ha, ha-ha
تنها ها-ها-ها ی منو میخوان
Ha, ha-ha
Only want what they want
تنها خواستشون چیزیه که میخوان
But, na, ah-ah
اما نه ا ا
Na, ah-ah
[Will.I.Am]
It's funny how a man only thinks about the "beep"
جالبه که یه مرد همیشه به فکر "بوق" باشه
You got a real big heart, but I'm looking at your " Beep"
یه قلب وسیعی داشنه باشی اما چشم من به "بوق" تو باشه
You got real big brains, but I'm looking at your " beep"
هوش زیادی داشته باشی اما چشم من به "بوق" تو باشه
Girl, there ain't no pain in me looking at your "Beep"
[PCD]
I don't give a " beep"
من "بوق" نمیدم
Keep looking at my " beep"
همینطور به نگاه کردن به "بوق" ادامه بده
'Cause it don't mean a thing if you're looking at my " beep"
چون نگاه کردن تو "بوق" هیچ معنیه خاصی نمیده
I'm a do my thing while you're playing with your " beep"
من کار خودمو میکنم وقتی که تو مشغول باری کردن با "بوق" هستی
Ha, ha-ha, ha-ha, ha-ha
[Will.I.Am]
Boomp-boomp, Omp-omp
Boomp, boomp-boomp
Boomp-boomp, Omp-omp
Boomp, boomp-boomp
[Repeated]
[PCD]
Ooh, you've got it bad I can tell
اینو میتونم بگم که کارتو بد انجام دادی
You want it bad, but oh well
بد جوری میخوایش اما خیلی خوب
Dude, what you got for me
پسر خوشتیپ٬ چیزی که تو برا من داری
Is something I
چیزیه که من
Something I don't need
چیزیه که من بهش نیازی ندارم
Oh!




[AJ]
Yeah......
آره......
[Brian]
You are....... my fire.
تو.......عشق من هستی.
The one.......desire.
تنها کسی که.......آرزوش رو دارم.
Believe
باور کن
When I say.....
وقتی میگم.....
I want it that way.
من این جوری می خوام.
[Nick]
But we, are two worlds apart.
اما ما، دو دنیای متفاوتیم.
Can't reach to your heart.
نمی تونم به عشق تو برسم.
When you say:
وقتی میگی:
That I want it that way.
که من این جوری می خوام.
Tell me why.......
به من بگو چرا.......
[All]
Ain't nothin' but a heartache.
هیچ چیزی نیست جز یه غم و اندوه تو قلبم.
[Nick]
Tell me why.......
به من بگو چرا.......
[All]
Ain't nothin' but a mistake.
هیچ چیزی نیست جز یه اشتباه.
Tell me why.....
به من بگو چرا.....
[Nick]
I never wanna hear you say:
من هرگز نمی خوام بشنوم که میگی:
I want it that way.
من این جوری می خوام.
[AJ]
Am I, your fire?
آیا من، عشق تو هستم؟
Your one, desire?
تنها کسی که، تو می خوای؟
Yes I know, it's too late.
بله من می دونم، بیش از اندازه دیر شده.
But I want it that way.
اما من این جوری می خوام.
Tell me why.....
به من بگو چرا.....
[All]
Ain't nothin' but a heartache.
هیچ چیزی نیست جز یه غم و اندوه تو قلبم.
[AJ]
Tell me why.....
به من بگو چرا.....
[All]
Ain't nothin' but a mistake.
هیچ چیزی نیست جز یه اشتباه.
Tell me why.....
به من بگو چرا.....
[Brian]
I never wanna hear you say:
من هرگز نمی خوام بشنوم که میگی:
I want it that way.
من این جوری می خوام.
[Kevin] Now I can see that we've fallen apart....
[Kevin]حالا من می تونم ببینم که ما جدا افتادیم....
From the way that it used to be, Yeah
از راهی که توش بودیم، آره
[Kevin + AJ] No matter the distance.....
[Kevin + AJ] فاصله مهم نیست.....
I want you to know,
من می خوام تو بدونی،
That deep down inside of me...
که عشق تو در درون منه...
[Howie] You are.....my fire.
[Howie] تو..... عشق من هستی.
The one....desire.
تنها کسی که.......آرزوش رو دارم.
You are...
تو هستی...
All (You are, You are, You are...)
All [دسته جمعی] (تو هستی، تو هستی، تو هستی...)
[Nick] Don't wanna hear you say:
[Nick] نمی خوام بشنوم که میگی:
[All] Ain't nothin' but a heartache
[All] هیچ چیزی نیست جز یه غم و اندوه تو قلبم.
Ain't nothin' but a mistake.
هیچ چیزی نیست جز یه اشتباه.
Nick(Don't wanna hear you say),
Nick (نمی خوام بشنوم که میگی)،
[All] I never wanna hear you say:
[All] من هرگز نمی خوام بشنوم که میگی:
Nick(Aww, yeah)
Nick(اوو، آره)
[All]I want it that way
[All] من این جوری می خوام
[Brian]Tell me why,
[Brian] به من بگو چرا،
[All] Ain't nothin' but a heartache.
[All] هیچ چیزی نیست جز یه غم و اندوه تو قلبم.
[Brian]Tell me why,
[Brian] به من بگو چرا،
Ain't nothin' but a mistake.
هیچ چیزی نیست جز یه اشتباه.
Tell me why,
به من بگو چرا،
I never wanna hear you say:
من هرگز نمی خوام بشنوم که میگی:
Nick(Don't wanna hear you say),
Nick(نمی خوام بشنوم که میگی)،
[All] I want it that way.
[All] من این جوری میخوام.
[Brian] Tell me why...
[Brian] به من بگو چرا...
[All] Ain't nothin' but a heartache.....
[All] هیچ چیزی نیست جز یه غم و اندوه تو قلبم.....
Ain't nothin' but a mistake.
هیچ چیزی نیست جز یه اشتباه.
Tell me why,
به من بگو چرا،
I never wanna hear you say.....
هرگز نمی خوام بشنوم که میگی.....
I want it that way....
من این جوری می خوام....
Cuz I want it that way
چون من این جوری می خوام