

In these eyes, Were the words more than
توی این چشما ، کلماتی بود فراتر از
Anything that I've spoken
هر چیزی که به زبون آورده بودم
As the skies, Turn to grey my heart's
به طوری که آسمان ها ، قلبمو ناامید کردند
Just about to crack open
تقریبا اونو ترکوندند
So the story goes
بنابراین قصه تموم شد
There's something you should know
چیزی هست که تو باید بدونی
Before I walk away and I blow the ending
قبل از اینکه من از اینجا برم و اونو به پایان برسونم
[chorus]
I never wanna be without you
هرگز نمی خوام بدون تو باشم
Oh no here I go now you know
اوه نه ، من میرم ، تو خوب می دونی
What I feel about you
که من چه حسی در مورد تو دارم
There's no runnin' راه فراری ازش نیست
I must of been wrong to doubt you
من باید خطا می کردم تا تو رو دچار تردید کنم
Oh no there I go no control
اوه نه ، من می رم ، دست خودم نیست
And I'm fallin' so now you know
و من همچنان دارم سقوط می کنم ، تو خوب می دونی
Feel so light, Cravin' oxygen
شدیدا احساس ضعف می کنم ، به اکسیژن نیاز دارم
All this truth's left me empty
تمام این حقیقت منو پوچ و تهی می کنه
Will you run, Can you handle it
آیا تو فرار می کنی ؟ می تونی بهش برسی ؟
'Cause I need you to tell me
چون من نیاز دارم که تو بهم بگی
Maybe this seems bold
شاید این بنظر گستاخی باشه
But I'm hoping you will stay for the happy ending
ولی من دارم آرزو می کنم که تو بمونی برای یه پایان خوش
[chorus]
I never wanna be without you
هرگز نمی خوام بدون تو باشم
Oh no here I go now you know
اوه نه ، من میرم ، تو خوب می دونی
What I feel about you
که من راجع به تو چه حسی دارم
There's no runnin' راه فراری ازش نیست
I must of been wrong to doubt you
من باید خطا می کردم تا تو رو دچار تردید کنم
Oh no there I go no control
اوه نه ، من می رم ، دست خودم نیست
And I'm fallin' so now you know
و من همچنان دارم سقوط می کنم ، حالا تو می دونی
No I won't look back when I tell you what I think about you (2x)
نه من گذشته رو تصور نمی کنم ، وقتی که بهت گفتم راجع بهت چه فکری می کنم
So the story goes, Yeah, you already know
پس قصه تموم شد ، آره ، تو از اولش اینو می دونستی
So don't be a fool and go spoil the ending
پس مثل یه احمق نباش و به آخرش گند نزن !!
[chorus] 2x
I never wanna be without you
هرگز نمی خوام بدون تو باشم
Oh no here I go now you know
اوه نه ، من میرم ، تو خوب می دونی
What I feel about you
که من راجع به تو چه حسی دارم
There's no runnin' راه فراری ازش نیست
I must of been wrong about you
من باید خطا می کردم تا تو رو دچار تردید کنم
Oh no there I go no control
اوه نه ، من می رم ، دست خودم نیست
And I'm fallin' so now you know
و من همچنان دارم سقوط می کنم ، حالا تو می دونی...
I know you think that I shouldn't still love you or tell you that.
می دونم ، فکر می کنی که دیگه نمی تونم عاشقت بمونم یا بهت بگم که دوستت دارم
But if I didn't say it well I'd still have felt it,
ولی اگه من بهت نگفتم خب من هنوزم این احساس رو نسبت بهت دارم
where's the sense in that
این چه مفهومی می تونه داشته باشه؟
I promise I'm not trying to make your life harder
اینو بهت قول می دم که زندگی تو رو دشوارتر نمی کنم
Or return to where we were but
یا اینکه برش گردونم به جایی که قبلا بودیم ولی
I will go down with this ship and I won't put my hands up and surrender
من با این کشتی پایین خواهم رفت و دستانم را به معنای تسلیم شدن بالا نخواهم برد
There will be no white flag above my door,
هیچ وقت پرچم تسلیم شدن بر بالای اطاق من افراشته نمی شه
I'm in love and always will be
من عاشق ام و همیشه هم خواهم بود
I know I left too much mess and destruction to come back again
می دونم خیلی زیاد توی آلودگی و تباهی گرفتار شدم تا به عقب برگردم
And I caused but nothing but trouble,
چون من موجب هیچی نشدم جز مزاحمت و آشفتگی
I understand if you can't talk to me again
می فهمم اگه تو نتونی دوباره باهام صحبت کنی
And if you live by the rules of "it's over"
و اگه حالا تو با این قاعده زندگی می کنی که همه چیز تموم شده
then I'm sure that that makes sense but
پس من مطمئن می شم که تموم اون احساساتت ساختگی بوده ولی
I will go down with this ship and I won't put my hands up and surrender
من با این کشتی پایین خواهم رفت و دستانم را به معنای تسلیم شدن بالا نخواهم برد
There will be no white flag above my door,
هیچ وقت پرچم تسلیم شدن بر بالای اطاق من افراشته نمی شه
I'm in love and always will be
من عاشق ام و همیشه هم خواهم بود
And when we meet, which I'm sure we will
و وقتی که ما همدیگه رو ملاقات کنیم ، که مطمئن هستم این اتفاق می افته
All that was there, will be there still
تمام آنچه بین ما بوده همون طور خاموش و بی صدا خواهد بود
I'll let it pass, and hold my tongue
می زارم این ملاقات هم خاموش بگذره و جلوی زبونم رو می گیرم
And you will think, that I've moved on....
و تو فکر خواهی کرد که من دیگه پشیمون شدم
I will go down with this ship and I won't put my hands up and surrender
من با این کشتی پایین خواهم رفت و دستانم را به معنای تسلیم شدن بالا نخواهم برد
There will be no white flag above my door,
هیچ وقت پرچم تسلیم شدن بر بالای اطاق من افراشته نمی شه
I'm in love and always will be
من عاشق ام و همیشه هم خواهم بود
I will go down with this ship and I won't put my hands up and surrender
من با این کشتی پایین خواهم رفت و دستانم را به معنای تسلیم شدن بالا نخواهم برد
There will be no white flag above my door,
هیچ وقت پرچم تسلیم شدن بر بالای اطاق من افراشته نمی شه
I'm in love and always will be
من عاشق ام و همیشه هم خواهم بود
I will go down with this ship and I won't put my hands up and surrender
من با این کشتی پایین خواهم رفت و دستانم را به معنای تسلیم شدن بالا نخواهم برد
There will be no white flag above my door,
هیچ وقت پرچم تسلیم شدن بر بالای اطاق من افراشته نمی شه
I'm in love and always will be
من عاشق ام و همیشه هم خواهم بود...

توضیحات در مورد آهنگ : این آهنگ
توسط گروه لیمپ بیزکیت در سال 2003 که جز بهترین آهنگ های آلبوم مشهور او یعنی (
نتایج قابلیت تغییر دارند ) است که چندین بار در آوارد های مختلف در آن سال جایزه
های مکرری را از آن خود کرد .
در مجموع فالب شعر بیانگر فردی است
که به دلیل از دست دادن عشق خود دچار احساس بیهوده گی و پوچی شده است و فکر می کند در حق عشق
خود ظلم های زیادی کرده است .
Behind Blue Eyes Lyrics
شعر آهنگ پشت چشمان آبی
Band : Limp Bizkit
گروه : لیمپ بیزکیت
No one knows what it's like
هیچ کسی نمی داند این به چه شکل است ( که )
To be the bad man
یک فرد بد بودن
To be the sad man
یک فرد ناراحت بودن
Behind blue eyes
در پشت چشمان آبی ( کسی که دوستش دارم )
And no one knows what it's like
و هیچ کسی نمی داند که این به چه شکلی است ( که )
To be hated
( فرد ) منفور بودن
To be fated
( فرد ) به ( دست ) سرنوشت رها شده
To telling lonely lies
( برای ) گفتن دروغگو های
تنهایی
But my dreams, they aren't as empty
اما آرزوهای من ، آنها همچنان خالی نیستند ( بهوده نیستند )
As my conscience seems to be
همان طور که از وجدانم مشخص است ( همانطور که دیده می شود )
i have hours, only lonely
من ساعت هایی ( زمان هایی ) دارم ، ( اما ) فقط تنهایی
My love is vengeance
عشق من کینه توزی است ( سراسر انتقام است )
That's never free
آن هیچ گاه آزاد نخواهد شد
No one knows what it's like
هیچ کسی نمی داند این به چه شکلی است ( که )
To feel these feelings
این احساسات را حس و لمس کنید
Like I do
همانطور که انجام دادم ( حس کردم )
And I blame you
و من تو را ( در این باره ) مقصر می دانم
No one bites back as hard
هیچ کسی آنچنان سخت ( در قبال کارش ) گزینده ( و آزده نمی شود )
On their anger
در حین خشم ( غضب ) خودش
None of my pain and woe
هیچ یک از درد ها و غم های من ( نمی تواند )
Can show through
همه چیز را به طور کامل نشان دهد
But my dreams, they aren't as empty
اما آرزوهای من ، آنها همچنان خالی نیستند ( بهوده نیستند )
As my conscience seems to be
همان طور که از وجدانم مشخص است ( همانطور که دیده می شود )
i have hours, only lonely
من ساعت هایی ( زمان هایی ) دارم ، ( اما ) فقط تنهایی
My love is vengeance
عشق من کینه توزی است ( سراسر انتقام است )
That's never free
آن هیچ گاه آزاد نخواهد شد
Discover L.I.M.P. say it (x4)
پیدا کردن ( لیمپ این کلمه را چهار بار بیام می کند )
Discover
پیدا کردن
No one knows what it´s like
هیچ کسی نمی داند که این چگونه است ( که )
To be mistreated
مورد دشنام و بد گویی قرار گرفتن
To be defeated
مورد غلبه شدن قرار گرفتن
Behind blue eyes
پشت چشم های آبی ( کسی که دوستش دارم )
and No one knows how to say
و هیچ کسی نمی داند که چگونه بگوید ( بیان کند )
That they're sorry
که آنها متاسف هستند ( افراد )
And don't worry
و نگران نباش
I'm not telling lies
من دروغی نمی گویم
But my dreams, they aren't as empty
اما آرزوهای من ، آنها همچنان خالی نیستند ( بهوده نیستند )
As my conscience seems to be
همان طور که از وجدانم مشخص است ( همانطور که دیده می شود )
i have hours, only lonely
من ساعت هایی ( زمان هایی ) دارم ، ( اما ) فقط تنهایی
My love is vengeance
عشق من کینه توزی است ( سراسر انتقام است )
That's never free
آن هیچ گاه آزاد نخواهد شد
No one knows what it's like
هیچ کسی نمی داند این به چه شکل است ( که )
To be the bad man
یک فرد بد بودن
To be the sad man
یک فرد ناراحت بودن
Behind blue eyes
در پشت چشمان آبی ( کسی که دوستش دارم )
امیدوارم مورد توجه دوستان قرار گرفته باشد


اهنگ فیلم لیزی - عشقم بیده ![]()
![]()
What Dreams Are Made Of -Hilary Duff
Hey know,hey now
الان . الان
hey now, hey now
هي. الان
Have you ever seen such a beautiful night?
تا حالا شبي به اين قشنگي ديده بودي؟
I could almost kiss the stars, for shining so bright!
تقريبا دارم ستاره ها رو ميبوسم . براي درخشش بيشتر
When I see you smiling I go,
كي ميتونم صورت تو رو ببينم
Oh oh oh,
اه . اه اه
I would never want to miss this
نميخوام اين تموم بشه......هرگز
'cause in my heart I know what this is
چون تو قلبم واقا ميدونم اين چيه
Hey now
الان
Hey now
هي الان
This is what dreams are Made of
اين ديگه چه روياييه
Hey now
هي الان
Hey now
هي الان
This is what dreams are made of
اين ديگه چه روياييه
I've got somewhere I belong
الان يه جايي براي زندگي دارم
I've got somebody to love
الان يه كسي دارم كه عاشقش باشم
This is what dreams are made of
اين ديگه چه روياييه
Have you ever wondered what life is about?(about)
تا حالا فكر كردي زندگي براي چيه؟
You could search the world and never figure it out.
شايد همه ي دنيا رو بگردي و هرگر نفهمي
you don't have to sail the oceans,
لازم نيست تمام دريا ها رو بگردي
No no no,
نه . نه . نه
happiness is no mystery it's
اين وقايع ( با گشتن اقيانوس ها ) روشن نميشه
here and now it's you and me, yeah
اونا اينجا هستن.......من و تو.......اره
Open your eyes
چشمات رو باز كن
shout to the sky This is what dreams are made of
فرياد بزن.......اين چه روياييه
Yesterday my life was duller
ديروز زندگي من كدر بود
Now everything's technicolor
الان همه چيز رنگي شده

Empty spaces fill me up with holes
جاهاي خالي منو با روزنه هاي زيادي پر ميكنن
Distant faces with no place left to go
صورت هاي غریبه كه جايي برای رفتن ندارن
Without you within me I can't find no rest
بدون تو من ، در وجودم نمي تونم احساس آرامش کنم
Where I'm going is anybody's guess
همه ، جايي رو كه من مي رم حدس مي زنن
Chorus:
I try to go on like I never knew you
سعی در ادامه دادن بدون تو کردم انگار که اصلا هیچ وقت نمی شناختمت
I'm awake but my world is half asleep
من بيدارم ولي نیمی از دنیای من خوابه
I pray for this heart to be unbroken
دعا می کنم که قلبم نشکنه
But without you all I'm going to be is incomplete
ولی بدون تو من تا هرچه که ادامه بدم ناقص ام
Voices tell me I should carry on
صداها به من مي گن كه بايد ادامه بدم
But I am swimming in an ocean all alone
ولي من دارم در يك اقيانوس ، تک و تنها شنا ميكنم
Baby, my baby, it's written on your face
عزيزم...عزيز من اين تو صورتت نوشته شده كه
You still wonder if we made a big mistake
تو هنوز در تعجبي كه آيا ما اشتباه كرديم ؟
(Repeat chorus)
I don't mean to drag it on,
نمي خوام به اين ادامه بدم
But I can't seem to let you go
ولی نمی خوام شاهد رفتنت باشم
I don't wanna make you face this world alone
من نمي خوام تو با تمام اين دنيا ، به تنهایی مواجه بشي
I wanna let you go (alone)
می خوام بذارم تو به تنهایی ادامه بدی
(Repeat chorus)
Incomplete
ناقص
La la la, la la la la
I know your kind of girl
می دونم تو هم یه دختری
You only care about one thing
تو فقط نسبت به یه چیزی ترس داری
Who you've seen, or where you've been
داری کیو می بینی ؟ و اینکه تو در کجا قرار داری ؟
Who's got money
کی پول داره
I see that look in your eyes
اون نگاهو از تو چشمات می خونم
It tells a million lies
این یه میلیون دروغو میگه
But deep inside, I know why
ولی در عمق درونت ، می دونم چرا
You're talking to him
تو داری با اون صحبت می کنی
I know what you're all about
همه چیزتو می دونم
I really hope he figures it out
واقعا امیدوارم اون ازش سر در بیاره
[Chorus]
She's one of those girls
اون یکی از اون دختراست
They're nothing but trouble
که چیزی ندارند جز مزاحمت
Just one look and now you're seeing double
فقط یه نگاهی بنداز و حالا تو داری دوبرابر می بینی
Before you know it she'll be gone
قبل از این که تو اینو بدونی اون می ره
Off to the next one
سراغ نفر بعدی
She's so good that you won't see it comin
اون خیلی خوشحاله که تو نمی فهمی چه اتفاقی داره می افته
She'll take you for a ride and you'll be left with nothing
اون تو رو برای گردش می بره و بعد بی هیچ حرفی ترکت می کنه
You'll be broke and she'll be gone
تو خواهی شکست و اون می ره
Off to the next one
سراغ نفر بعدی
Oh oh oh
اوه اوه اوه
Off to the next one
سراغ نفر بعدی
Oh oh yeah yeah oh oh
اوه ، اوه ،آره آره اوه، اوه
She's gonna be the end of you
اون تو رو به انتها می رسونه
At least that's what they say
سر آخر چیزی میشه که اونا می گن
It's been a while
این فقط یه لحظه است
You're in denial
تو اینو انکار می کنی
And now it's too late
و حالا خیلی دیر شده
The way she looks makes you hide
راهی که اون ازش میاد تو رو محو می کنه
All the warning signs
تمام نشانه های زنگ خطر
Cus her blond hair, her blue eyes
چون موهای بلوند اون ، چشمان آبی اش
Makes you wanna die
کاری می کنه که دلت می خواد بمیری
I know what she's all about
همه چیز اونو می دونم
I really hope you figure it out
واقعا امیدوارم تو ازش سر در بیاری
[Chorus]
You know it's a game, you know it's a game
تو می دونی که این یه بازیه ، تو می دونی که این یه بازیه
She keeps playing around with your head, playing around with your head
اون به بازی گرفتن مخ تو ادامه می ده ، و دور سرت می چرخه
She's so insane, so insane
اون خیلی احمقه ، خیلی احمقه
She's the one to blame, she's the one to blame
اون مقصر اصلیه ، اون مقصر اصلیه
[Chorus]
Oh oh oh
اوه اوه اوه
Off to the next one
سراغ نفر بعدی
Oh oh yeah yeah
اوه اوه آره آره
Off to the next one
سراغ نفر بعدی
You make me strong, You make me weak
تو به من قدرت میدی / تو منو ضعیف میکنی
You lift me off my feet
تو منو از اون چه هستم بالاتر میبری You give me hope when all my dreams seem like they're out of reach به من امید میدی وقتی که همه ی رویاهام به نظر دست نیافتنی میاد
You make me understand the way a perfect love should be
تو به من راه عشق کامل رو نشون میدی و نشون میدی که چه جوری باید باشم
You take me to a place so high, I never wanna leave
تو منو به جایگاه بلندی میبری که هیچ وقت نمیخوام اونجا رو ترک کنم
And sometimes I think of all the things I should have said
اما گاهی وقتها فکر مینکم که هنوز هم حرفای نگفته ای برایت دارم
I hope it's not to late, I wanna make you understand
امیدوارم که دیر نشده باشه ولی میخواهم بدونی که If the world crashes down over me
اگه دنیا بر سرم خراب شه
I know that my life is complete
باز هم من زندگیم رو کامل میدونم
Cause I held you in my arms all night
چون تو در تمام شب در کنارم هستی
I can't imagine life without you by my side
چون نمیتونم زندگی بدون تو رو تصور کنم
You whisper in my ear the words
تو گوشم زمزمه میکنم
just hold me close tonight, hold me tonight
فقط امشب منو نزدیک خودت کن
And when the pain is holding me
و وقتی که درد و رنج مرا در اغوش میگیره
Your touch just sets me free
تنها نوازش توست که مرا نجات میده
And sometimes I think of all the things I should have saidاما گاهی وقتها فکر مینک که هنوز هم حرفای نگفته ای برایت دارمI hope it's not to late, I wanna make you understandامیدوارم که دیر نشده باشه ولی میخواهم بدونی که If the world crashes down over meاگه دنیا بر سرم خراب شهI know that my life is completeباز هم من زندگیم رو کامل میدونمCause I held you in my arms all nightچون تو در تمام شب در کنارم هستیI can't imagine life without you by my sideچون نمیتونم زندگی بدون تو رو تصور کنمYou make me weak, You make me strong, you give me hopeتو منو ضعیف میکنی . تو به من قدرت میدی . تو به من امید میدیYou hold me close, You make me weak, you make me strongمنو کنارت نگه میداری . منو ضعیف میکنی . به من قدرت میدیYou give me hope you hold me close You make me weakبه من امید میدی. منو کنارت نگه میداری . منو ضعیف میکنیYou make me strong, you give me hope, You hold me closeبه من قدرت میدی . امید میدی بهم . منو کنارت نگه میداریyou take me High, Ohoمنو میبری به بالا ها If the world crashes down over meاگه دنیا بر سرم خراب شهI know that my life is completeباز هم من زندگیم رو کامل میدونمCause I held you in my arms all nightچون تو در تمام شب در کنارم هستیI can't imagine life without you by my sideچون نمیتونم زندگی بدون تو رو تصور کنم*******************************ترجمه : نیلوفر عاشق هیلاری
یکی از بهترین آهنگایی که در طول عمرم گوش کردم![]()
I watched the walls around me crumble
دیوار های اطرافمو دیدم که دارن فرو می ریزند
But it's not like I won't build them up again
ولی این طور بنظر نمی رسه که من اونا رو دوباره نسازم
So here's your last chance for redemption
پس این آخرین شانس تو برای رستگاریه
So take it while it lasts 'cuz it will end
پس اینو تا آخرین لحظاتش نگه دار ، چون این تموم میشه
My tears are turning into time
اشکای من دارن به طرف ساعت هجوم میارن
I've wasted trying to find a reason for goodbye
من بیهوده سعی می کنم دلیلی برای خداحافظی پیدا کنم
I can't live without you, can't breathe without you
نمی تونم بدون تو زندگی کنم ، نمی تونم بدون تو نفس بکشم
I'm dreamin' about you
من در رویای تو غرقم
Honestly tell me that it's over
صادقانه بهم بگو که این تموم شده
Is it the world is spinning and I'm still livin'
آیا این دنیا هنوز می چرخه و من هنوز زنده ام ؟
It won't be right if we're not in it together
این نمی تونه درست باشه ، اگه ما تو این دنیا با هم نباشیم
Tell me that it's over
بهم بگو که تموم شده
And I'll be the first to go
و من اولین کسی ام که می رم
Don't wanna be the last to know
نمی خوام آخرین کسی باشم که خبردار میشه
Won't be the one to chase you
نمی خوام بزور تصاحبت کنم
But at the same time, you're the heart that I call home
ولی در همین زمان ، تو آغوشی هستی که من اسمشو خانه ام می ذارم
I'm always stuck with these emotions
همیشه با این احساسات شورانگیز در تردیدم
And the more I try to feel, the less I'm whole
و سعی بیشترم برای حس کردنش ، سلامتی مو از بین می بره
My tears are turning into time
اشکای من دارن به طرف ساعت هجوم میارن
I've wasted trying to find a reason for goodbye
من بیهوده سعی می کنم دلیلی برای خداحافظی پیدا کنم
I can't live without you, can't breathe without you
نمی تونم بدون تو زندگی کنم ، نمی تونم بدون تو نفس بکشم
I'm dreamin' about you
من در رویای تو غرقم
Honestly tell me that it's over
صادقانه بهم بگو که این تموم شده
Is it the world is spinning and I'm still livin'
آیا این دنیا هنوز می چرخه و من هنوز زنده ام ؟
It won't be right if we're not in it together
این نمی تونه درست باشه ، اگه ما تو این دنیا با هم نباشیم
Tell me that it's over
بهم بگو که این تموم شده
And I'll be the first to go
و من اولین کسی ام که می رم
Yeah, I'll be the first to go
بله ، من اولین کسی ام که می رم
Don't wanna be the last to know
نمی خوام آخرین کسی باشم که خبردار میشه
Over, over, over
تموم شده ، تموم شده ، تموم شده ...
My tears are turning into time
اشکای من دارن به طرف ساعت هجوم میارن
I've wasted trying to find a reason for goodbye
من بیهوده سعی می کنم دلیلی برای خداحافظی پیدا کنم
I can't live without you, can't breathe without you
نمی تونم بدون تو زندگی کنم ، نمی تونم بدون تو نفس بکشم
I'm dreamin' about you
من در رویای تو غرقم
Honestly tell me that it's over
صادقانه بهم بگو که این تموم شده
Is it the world is spinning and I'm still livin'
آیا این دنیا هنوز می چرخه و من هنوز زنده ام ؟
It won't be right if we're not in it together
این نمی تونه درست باشه ، اگه ما تو این دنیا با هم نباشیم
Tell me that it's over,tell me that it's over , over
بهم بگو که این تموم شده ، بهم بگو که این تموم شده ، تموم شده
Honestly tell me,
صادقانه بهم بگو
Don't tell me that it's over, don't tell me that it's over...
بهم نگو که همه چیز تموم شده ، بهم نگو که همه چیز تموم شده ...