تبليغاتX
ترجمه ترانه های خارجی

سلام سلام، ميبينم كه تا خودم دست به اسلحه نبرم، از شليك و آپ خبري نيست

به مناسب پخش فيلم باديگارد از تلويزيون سوئد امشب ميخوام موزيك تيتراژ پاياني اين فيلم يعني آهنگ I will always love you شاهكار زيباي Whitney Houston رو براتون ترجمه كنم. فيلم باديگارد محصول 1992، با بازي زيباي كوين كاستنر و ويتني هيوستون،ميشه گفت ارائه كننده قشنگترين آلبوم اين خواننده سياهپوست بوده است.

ليست جوايزي كه ويتني هيوستون در طول عمرش برده، بسيار طولانيه و از سال 1985 تاكنون به غير از سالهاي 2007 و 2002 هرسال حداقل يك جايزه رو از جشنواره‌هاي گوناگون به دست آورده است. ويتني هوستون براي اجراي آهنگي كه امشب براتون ترجمه مي‌كنم، در سال 1993 توانسته است جايزه Soul Train Music Awards در بخش Best R&B Single, Female، جايزه BRIT Awards در بخش Best Soundtrack، جايزه MTV Movie Awards در بخش Best Song و در نهايت، جايزه People's Choice Awards در بخشهاي Favorite New Music Video و Favorite Female Music Performer به دست آورد.

اين آهنگ و آلبوم آن همچنين در فهرست Billboard Music Awards جوايز زير را به دست آورده است:

Top Selling Album of 1993 - The Bodyguard

Hot 100 Singles Artist

Top Pop Single of the Yea r- "I Will Always Love You"

Hot 100 Singles Artist - Female

Top Selling Single of the Year - "I Will Always Love You"

Top R&B Album - The Bodyguard

Hot R&B Singles Artist

Hot R&B Single - "I Will Always Love You"

Hot R&B Singles Sales - "I Will Always Love You"

Top Soundtrack - The Bodyguard

Special Award for 14 weeks at #1 with "I Will Always Love You" (كه در زمان خودش ركورد محسوب مي‌شد)

 

خوب توضيح كافيه، اين شما و اين هم آهنگ زيباي:

Whitney Houston - I Will Always Love You

دانلود:

http://rapidshare.com/files/174069184/Whitney_Houston_-_I_Will_Always_Love_You.rar.html

 پسورد: lyrix.blogfa.com

 

If I should stay

اگر بايد بمانم

I would only be in your way

باید تنها آنگونه باشم که تو می خواهی

So I'll go, but I know

پس من مي‌روم، اما مي‌دانم

I'll think of you every step of the way

كه در جاي جاي مسيرم به تو فكر خواهم كرد

 

And I will always love you

و هميشه عاشقت خواهم بود

I will always love you

هميشه عاشقت خواهم بود

You, my darling you

تو، اي عزيز من

 

Bittersweet memories

خاطرات تلخ و شيرين

that is all I'm taking with me

تمام چيزيست كه از تو همراه برده ام

So, goodbye

پس خداحافظ

Please, don't cry

خواهش مي‌كنم گريه نكن

We both know I'm not what you, you need

هر دوي ما ميدانيم كه من چيزي كه تو نیاز داری نيستم

 

And I will always love you

و من هميشه عاشقت خواهم بود

I will always love you

هميشه عاشقت خواهم بود

 

I hope life treats you kind

اميدوارم زندگي با تو مهربانانه رفتار كند

And I hope you have all you've dreamed of

و اميدوارم به همة آرزوهايي كه داري برسي

And I wish to you, joy and happiness

و برايت آرزوي شادي و شادكامي مي‌كنم

But above all this, I wish you love

اما بالاتر از همه اينها برايت آرزوي عشق مي‌كنم

 

And I will always love you

و من هميشه عاشقت خواهم بود

I will always love you

هميشه عاشقت خواهم بود

I will always love you

هميشه عاشقت خواهم بود

I will always love you

هميشه عاشقت خواهم بود

I will always love you

هميشه عاشقت خواهم بود

I, I will always love you

من، هميشه عاشقت خواهم بود

 

You, darling, I love you

عزيزم، دوستت دارم

Ooh, I'll always, I'll always love you

هميشه، هميشه دوستت خواهم داشت

  

همزمان كه داشتم گوش مي‌كردم اين آهنگ رو ترجمه كردم، از اواسطش، تا همين الان گريه كردم. اميدوارم همتون لذت ببريد، اين آهنگ تين ايجري منه.

 شبتون به خير

+ نوشته شده در چهارشنبه بیست و هفتم آذر 1387ساعت 3:54 توسط |

اين آهنگ ورودي "ميسون ديكسون" در فيلم راكي بالبوا هستش. اثري زيبا و ميشه گفت حماسي!!! از Three 6 Mafia كه مطمئن هستم چندين بار شنيدنش خستتون نميكنه. اين آهنگ يه چيزي تو مايه‌هاي گنگستا رپ (Gangsta) هستش. اميدوارم همة شما، به خصوص پاكر عزيزم، از شنيدن و خوندن اين آهنگ لذت ببريد.

براي اون دسته از عزيزاني كه موفق به ديدن فيلم راكي بالبوا نشده‌اند لينك يوتيوبي 3 دقيقه‌اي همراه با اين آهنگ رو هم ميزارم.

http://www.youtube.com/watch?v=2kJMH916DS4

Have Fun !!!

 Three 6 Mafia - It's a Fight

 

 

Intro

 

Yeah

Yeah

We ain't playin' wit cha

ما باهات شوخي نداريم

We ain't playin' wit cha

ما باهات شوخي نداريم

Step yo ass up

يه تكون به خودت دادي

What chu wanna do

ميخواي چيكار كني؟

Get yo ass knocked down

بتمرگ زمين

What chu wanna do

ميخواي چيكار كني؟

Get ready

حاضر شو

What chu wanna do

ميخواي چيكار كني؟

 

Yeah

We ain't playin' wit cha

ما باهات شوخي نداريم

It's goin' down

رو به سقوطي

It's goin' down

 

Chorus (X2)

 

We gon hit em wit da left, hit em wit da right

ما با يه چپ، يه راست ميزنميشون

We gon hit em wit da left, hit em wit da right

ما با يه چپ، يه راست ميزنميشون

It's a fight it's a fight head busta head busta

اين جنگه، اين جنگه، كله خر، كله خر

It's a fight it's a fight head busta head busta

اين جنگه، اين جنگه، كله خر، كله خر

 

Verse 1

 

See I'm the king of the ring ring

ببين!، من ارباب رينگم

Ring the bell and I'm comin out swing swing

صداي زنگ در مياد و اين منم كه ميام

Swingin' left swingin' right till they ding ding

به چپ و راست تاب ميخورم تا اونا صداي زنگ رو در بيارن

He hit da ground bounce up like a spring spring

به زمين ميخوره و مثل فنر دوباره ميپره بالا

Hit em again now like a birdie start to sing sing

دوباره ميزنتشون مثل پرنده‌اي كه شروع به خوندن ميكنه

Bright lights cameras flashing like bling bling

فلاش دوربينا هم مدام دارن چليك چليك ميكنن

He started seeing things now I got em heads and knees

تازه ميبينه چه خبر شده كه حالا واسشون كله و زانو دارم

on the floor crawl up to the corner crying

رو زمين گريه كنان خودشو ميكشه به سمت گوشه

I'm the man there's no defeating

من آدمي‌ام كه شكست تو كارم نيست

The ground you will be eating

زمينه كه داري گاز ميگيري

I'm ready sharp non stop this is easy

من بي صبرانه منتظرم، خيلي راحته

Put em out da game like his name is Milli Vanilli

از بازي بندازمشون بيرون انگاري اسمشون ميلي وانيليه

 

Chorus (X2)

 

Verse 2

 

Here we go again wit these cowards that be haters

ماييم دوباره و اين بزدلهاي نفرت انگيز

Jealous of da three six cause we gettin our paper

به تري سيكس حسودي ميكنن چون ما نسخه خودمون رو داريم

We'll whoop yo ass thought you knew we don't care about

ما همونايي هستيم كه شما كودنا فكر ميكنين اهميتي نميديم

Noise talkin' fools get yo denture teeth knocked out

ابلهاي زر مفت زن بهتون دندون مصنوعي ميديم واسه ناك اوت شدن

We don't be playin when it come to handlin business

وقتي كه وقت كاره ما ديگه شوخي نداريم

Hit cha we dat one hitter quitter solid fistes

با مشتهاي محكم كارساز و داغون كنندمون ناكارتون ميكنيم

And we take your corners and we shutting down your trap spot

ميبريمتون به گوشه خودتون و تله‌تون رو از كار ميندازيم

Kickin down yo door and we stomp you like a jauggernaut

با لگد ميريم تو درتون و وحشيانه لگدمالتون ميكنيم

Call the police when you hear that we comin through

وقتي ميشنوي ما داريم ميايم به پليس زنگ بزن

Eyes stay red from the liqour and the zuzus

چشا از زهرماري و مواد قرمزه

We'll beat ya down anybody wanna step up

ما هركسي رو كه بخواد جلومون وايسه خورد ميكنيم

Better say yo prayers you gon get yo face messed up

بهتر بگم بريد دعا كنيد كه فقط صورتتون ناكار بشه

 

+ نوشته شده در سه شنبه نوزدهم آذر 1387ساعت 5:15 توسط |






Sum 41 - The Hell Song





دانلود کنید




Everybody's got their problems (problems)
همه یه سری مشکلاتی دارند
Everybody says the same thing to you
همه یه چیزایی از تو میخوان
It's just a matter how you solve them (solve them)
فقط این مهمه که تو چجوری حلشون کنی
And knowing how to change the things you've been through
و اینکه بدونی چجوری باید همه چیز رو به نفع خودت تغییر بدی
I feel I've come to realize
من فکر میکنم دارم حساب میشم ( درک شدن )
How fast life can be compromised
زنگی چه زود تواضع قائل میشه !
Step back to see what's goin' on
واستا عقب ببین چی میشه
I can't believe this happened to you
من نمیتونم باور کنم این حواشی برای تو پیش امده
This happened to you
این ها برای تو پیش امد.....
It's just a problem that I'm faced with, am I
این فقط مشکلی بود که من باهاش روبرو شدم
Not the only one who hates to stand by
نه اونی که بخاطرش شهر رو ترک کنم !
Complications ended first in this line
همه این پیچیدگی ها همین اول تموم شد
With all these pictures running through my mind
با تموم این تصاویری که تو ذهن من به جا گداشت
Knowing endless, consequences
تا اخرش رو فهمیدن , نتیجه هم گرفتم !
I feel so useless in this
فکر میکنم کمترین بهره رو از خودم بردم در این قضیه
Get back, Step back, and as for me, I can't believe
برو عقب ؛ کنار واستا , این ماله خودمه , من در تعجبــــــــــــبم
Part of me, won't agree
قسمتی از من , راضی نیست
'Cause I don't know if it's for sure
چون هنوز در این مطمائن نیستم
Suddenly, suddenly
یهویی...یهویی
I don’t feel so insecure [x2]
احساسم خیلی بد نیست ( پریشون )
Anymore
هر چی بیشتر
Everybody's got their problems (problems)
همه یه سری مشکلاتی دارند
Everybody says the same thing to you
همه یه چیزایی از تو میخوان
It's just a matter how you solve them (solve them)
فقط این مهمه که تو چجوری حلشون کنی
But what else are we s'posed to do?
چه اشکالی داره با ما مطرحشون کنی؟
Part of me, won't agree
قسمتی از من , راضی نیست
'Cause I don't know if it's for sure
چون هنوز در این مطمائن نیستم
Suddenly, suddenly
یهویی...یهویی
I don’t feel so insecure [x2]
احساسم خیلی بد نیست ( پریشون )
Anymore
هر چی بیشتر



+ نوشته شده در پنجشنبه چهاردهم آذر 1387ساعت 12:24 توسط Greatone |

سلامي جديد

خوب اول از همه بايد از سپهر تشكر كنم،  بالاخره بعد از يك سال رفتيم رو يه قالب جديد. خوب من اين مدت به خاطر مشغله كاري فراوان و البته مسئله مهاجرتم نتونستم فعال باشم اما از ساير دوستان تعجب مي‌كنم.

دوم اينكه سپهر از من خواسته بود آهنگ Total Eclipse of the Heat از Bonnie Tylor رو براش آپ كنم. خوب اين از اين:

http://rapidshare.com/files/168037597/Total_Eclipse_of_the_Heart.rar.html
 
پسورد: lyrix.blogfa.com
 
بعدش اينكه چون مدتهاست ترجمه‌اي انجام ندادم امشب ميخوام اين كار رو انجام بدم. پس لذت ببريد.
 

ترجمه‌اي رو كه امروز آماده كردم، اثر بسيار زيباي گروه AeroSmith هستش كه در واقع Soundtrack فيلم بسيار زيباتر آرماگدون با بازي بروس ويلس و بن افلك و ليو تايلر (دختر خواننده گروه AeroSmith) هستش.

داستان فيلم درباره گروهي از برجسته‌ترين حفاران چاه‌هاي نفتي به رهبري بروس ويلس است كه براي كار گذاشتن يك بمب قوي در سياره كوچكي كه به سمت زمين در حال حركت است به فضا ميرود. در اين فيلم، يكي از افراد زير دست بروس ويلس (بن افلك) عاشق دختر بروس ويلس (ليو تايلر) است كه بروس ويلس مدام در حال تقلا براي به هم زدن رابطه بين اين دو نفر است. در پايان فيلم هم زماني كه يك نفر بايد در سياره بماند تا بمب را منفجر كند، قرعه به بن افلك ميفته اما بروس ويلس در آخرين لحظه شلنگ اكسيژن بن افلك رو پاره ميكنه و خودش در سياره باقي ميمونه. و اين آهنگ در لحظه خداحافظي بروس ويليس از دخترش پخش ميشه.

البته اين فيلم يه آهنگ بسيار قشنگ ديگه هم داره كه اون رو هم دفعه بعد براتون ترجمه مي‌كنم. اميدوارم لذت ببريد.

 

 

 

http://rapidshare.com/files/168432437/I_dont_want_to_miss_a_thing.rar.html

پسورد: lyrix.blogfa.com

AeroSmith - I don't want to miss a thing

I could stay awake just to hear you breathing

ميتوانستم بيدار بنشينم تنها براي شنيدن صداي نفسهايت

Watch you smile while you are sleeping

لبخندت را زماني كه خوابيدي بنگرم

While you're far away and dreaming

زماني كه به دور دستها رفته‌اي و رويا ميبيني

I could spend my life in this sweet surrender

مي‌توانستم زندگي‌ام را در اين تسليم شيرين سپري كنم

I could stay lost in this moment forever

مي‌توانستم در اين لحظه تا ابد گمشده بمانم

When, every moment spent with you

زماني كه هر لحظه سپري شده با تو

Is a moment I treasure

لحظه‌اي بود كه من به گنجينه‌ام سپردم

 

I don't wanna close my eyes

نميخواهم چشمانم رو ببندم

I don't wanna fall asleep

نميخواهم در خواب فرو روم

'Cause I'd miss you, babe

چون برايت دلتنگ ميشوم

And I don't wanna miss a thing

و من نميخواهم براي چيزي دلتنگ شوم

'Cause even when I dream of you

چون حتي زماني كه تو را در روياهايم ميبينم

The sweetest dream would never do

شيرين ترين رويايي كه ديگر نخواهد آمد

I'd still miss you, babe

عزيزم همچنان دلتنگت هستم

And I don't wanna miss a thing

و نميخواهم دلتنگ چيزي باشم

 

Laying close to you

در كنارت دراز كشيده‌ام

Feeling your heart beating

ضربان قلبت را احساس مي‌كنم

And I'm wondering what you're dreaming

و در حيرتم كه تو در روياي چه چيزي هستي

Wondering if it's me you're seeing

در حيرتم كه آيا من را [در روياهايت] ميبيني

Then I kiss your eyes and

سپس چشمانت را ميبوسم و

thank God we're together

از خدا بابت با هم بودنمان تشكر ميكنم

I just wanna stay with you

تنها ميخواهم در كنارت بمانم

In this moment forever, forever and ever

در اين لحظه ابدي، تا ابد و هميشه

 

I don't wanna close my eyes

نميخواهم چشمانم رو ببندم

I don't wanna fall asleep

نميخواهم در خواب فرو روم

'Cause I'd miss you, babe

چون برايت دلتنگ ميشوم

And I don't wanna miss a thing

و من نميخواهم براي چيزي دلتنگ شوم

'Cause even when I dream of you

چون حتي زماني كه تو را در روياهايم ميبينم

The sweetest dream would never do

شيرين ترين رويايي كه ديگر نخواهد آمد

I'd still miss you, babe

عزيزم همچنان دلتنگت هستم

And I don't wanna miss a thing

و نميخواهم چيزي را از دست بدهم

 

 I don't wanna miss one smile

نميخواهم يك لبخندت را از دست بدهم

I don't wanna miss one kiss

نميخواهم يك بوسه‌ات را از دست بدهم

and I just wanna be with you

و مي‌خواهم تنها با تو باشم

Right here with you, just like this

همينجا با تو، مثل الان

I just wanna hold you close

مي‌خواهم تو را در آغوش بگيرم

I Feel your heart so close to mine

قلبت را نزديك به خودم احساس كنم

And we'll stay here in this moment

و همينجا در همين لحظه با هم بمانيم

For all the rest of time Yeah

براي تمام آينده

Yeah Yeah Yeah YEAHHHH!!

 

I don't wanna close my eyes

نميخواهم چشمانم رو ببندم

I don't wanna fall asleep

نميخواهم در خواب فرو روم

'Cause I'd miss you, babe

چون برايت دلتنگ ميشوم

And I don't wanna miss a thing

و من نميخواهم چيزي را از دست بدهم

'Cause even when I dream of you

چون حتي زماني كه تو را در روياهايم ميبينم

The sweetest dream would never do

شيرين ترين رويايي كه ديگر نخواهد آمد

I'd still miss you, babe

عزيزم همچنان دلتنگت هستم

And I don't wanna miss a thing

و نميخواهم هيچ چيزي را از دست بدهم

 I don't wanna close my eyes

نميخواهم چشمانم رو ببندم

I don't wanna fall asleep

نميخواهم در خواب فرو روم

'Cause I'd miss you, babe

چون برايت دلتنگ ميشوم

And I don't wanna miss a thing

و من نميخواهم هيچ چيزي را از دست بدهم

 Don't wanna close my eyes

نميخواهم چشمانم را ببندم

I Don't wanna fall asleep, yeah

نميخواهم به خواب روم

And I don't wanna miss a thing

و نميخواهم هيچ چيزي را از دست بدهم

+ نوشته شده در جمعه هشتم آذر 1387ساعت 0:29 توسط |