تبليغاتX
ترجمه ترانه های خارجی

Avril Lavigne - Runaway


Got up on the wrong side of life today yeah
امروز از دنده چپ بلند شدم
Crashed the car and I'm gonna be really late
با ماشین تصادف کردم و امروز واقعا دارم دیر می کنم
My phone doesn't work cause it's out of range
موبایلم جواب نمی ده چون در دسترس نیستم
Looks like it's just one of those kind of days
انگاری امروز از اون روزاست ...
You can't kick me down I'm already on the ground
تو نمی تونی منو بندازی زمین چون خودم قبلش رو زمین نشسته بودم !
No you can't cause you couldn't catch me anyhow
نه تو نمی تونی ، چون به هیچ وجه نتونستی منو بدست بیاری
Blue skies but the sun isn't coming out no
آسمون آبیه (ابری نیست !) ولی خورشید بیرون نمیاد نه !
Today it's like I'm under a heavy cloud
امروز انگار من زیر یه ابر سنگین قرار گرفتم

And I feel so alive
و بدجوری احساس سرزندگی می کنم !
I can't help myself, don't you realize
نمی تونم اوضامو عوض کنم ، تو نمی فهمی ؟

I just wanna scream and lose control
فقط می خوام جیغ بکشم و کنترلم رو از دست بدم
Throw my hands up and let it go
دستامو تو هوا تکون بدم و بهش ادامه بدم
Forget about everything and runaway yeah
همه چیزو فراموش کنم و بزنم به چاک ! آره
I just want to fall and lose myself
فقط می خوام بیفتم و خودمو گم کنم
Laughing so hard it hurts like hell
خنده چندش آور ، این مثل جهنم عذاب آوره
Forget about everything and runaway yeah
همه چیزو فراموش کنم و بزنم به چاک ! آره

So So is how I'm doing if you're wondering
اگه در تعجبی ،کاری که می کنم نه خوبه نه بد
I'm in a fight with the world but I'm winning
من در ستیز با دنیا ام ، ولی من برنده ام
Stay there come closer it's at your own risk
اینکه این جا بمونی یا بیای نزدیک تر این به ریسکی که می کنی بستگی داره
Yeah you know how it is life can be a bitch
آره تو می دونی این چه جوریه ، زندگی می تونه سرسام آور باشه

But I feel so alive
من ولی شدیدا احساس سرزندگی می کنم
I can't help myself, don't you realize
نمی تونم اوضامو عوض کنم ، تو نمی فهمی ؟

I just wanna scream and lose control
فقط می خوام جیغ بکشم و کنترلم رو از دست بدم
Throw my hands up and let it go
دستامو تو هوا تکون بدم و بهش ادامه بدم
Forget about everything and runaway yeah
همه چیزو فراموش کنم و بزنم به چاک ! آره
I just want to fall and lose myself
فقط می خوام بیفتم و خودمو گم کنم
Laughing so hard it hurts like hell
خنده چندش آور ، این مثل جهنم عذاب آوره
Forget about everything and runaway yeah
همه چیزو فراموش کنم و بزنم به چاک ! آره

Runaway Runaway……
بزنم به چاک ، بزنم به چاک
Runaway Runaway……
بزنم به چاک ، بزنم به چاک
Runaway Runaway……
بزنم به چاک ، بزنم به چاک
Runaway Runaway……
بزنم به چاک ، بزنم به چاک

I just wanna scream and lose control
فقط می خوام جیغ بکشم و کنترلم رو از دست بدم
Throw my hands up and let it go
دستامو تو هوا تکون بدم و بهش ادامه بدم
Forget about everything and runaway yeah
همه چیزو فراموش کنم و بزنم به چاک ! آره
I just want to fall and lose myself
فقط می خوام بیفتم و خودمو گم کنم
Laughing so hard it hurts like hell
خنده چندش آور ، این مثل جهنم عذاب آوره
Forget about everything and runaway yeah
همه چیزو فراموش کنم و بزنم به چاک ! آره

(repeat chorus)

+ نوشته شده در پنجشنبه نوزدهم اردیبهشت 1387ساعت 2:14 توسط |

                                                                             

 

اینم آهنگ Hot از آوریل که درخواست کرده بودین

Aah, ah ah
You're so good to me baby, baby                           
تو خیلی برای من خوبی عزیزم ، عزیزم
I wanna lock you up in my closet when no one's around              
می خوام وقتی کسی این اطراف نیست تو رو یه جایی مخفی کنم
I wanna push your hand in my pocket because you're allowed        
می خوام بزور دستتو بذارم تو جیبم چون تو اجازه می دی
I wanna drive you into the corner and kiss you without a sound            
می خوام ببرمت یه گوشه ای و بی صدا ببوسمت
I wanna stay this way forever I'll say it loud              
می خوام تا ابد به این حالت بمونم ، اینو فریاد می زنم
Now you're in, you can't get out                        
حالا تو این جایی ، راه فراری نداری
[Chorus]
You make me so hot             
تو منو گرم و پر هیجان می کنی
Make me wanna drop           
باعث می شی دلم بخواد خودمو رها کنم
It's so ridiculous                 
این خیلی مسخره ست
I can barely stop                   
بسختی می تونم متوقف بشم
I can hardly breathe                                            
به سختی می تونم نفس بکشم
You make me wanna scream                      
تو کاری می کنی که من می خوام داد بکشم
You're so fabulous                   
تو خیلی شگفت آوری
You're so good to me baby, baby                        
تو خیلی برای من خوبی عزیزم ، عزیزم
You're so good to me baby, baby                      
تو خیلی برای من خوبی عزیزم ، عزیزم
I can make you feel all better, just take it in             
می تونم کاری کنم که بهتر حس کنی ، فقط اینو تصور کن
And I can show you all the places you've never been           
و می تونم تمام مکان هایی رو بهت نشون بدم که تو هرگز اونجا نبودی
And I can make you say everything that you've never said      
و می تونم کاری کنم چیزایی رو بگی که هرگز نمی گفتی
And I will let you do anything again and again          
و می ذارم تو هرکاری بکنی ، دوباره و دوباره
Now you're in, you can't get out               
حالا تو اینجایی ، راه فراری نداری
[Chorus]
Kiss me gently              
منو به آرامی می بوسی
Always I know                 
همیشه ، می دونم
Hold me, love me                  
بغلم می کنی ، دوستم داری
Don't ever go                   
هرگز نرو
Ooh, yeah yeah                        
اوه ، بله بله
[Chorus X2]
You're so good                              ... 
تو خیلی خوبی

+ نوشته شده در جمعه دوم فروردین 1387ساعت 18:39 توسط |

Girlfriend - Avril Lavinge

سلام
اوريل...
كار من نيست ... كار نازی جونه :دی
ولي چون خيلي درخواست بود گفتم زود بزارم :دي




Hey! Hey! You! You! هی هی تو! تو
I don't like your girlfriend! از دوست دخترت خوشم نمی یاد
No way! No way! به هیچ وجه ، به هیچ وجه
I think you need a new one به نظرم تو به یکی دیگه احتیاج داری
Hey! Hey! You! You! هی هی تو! تو !
I could be your girlfriend من می تونم دوست دخترت باشم
Hey! Hey! You! You! هی هی تو! تو
I know that you like me می دونم که تو ازم خوشت میاد
No way! No way! به هیچ وجه ، به هیچ وجه
No it's not a secret نه این یه راز نیست
Hey! Hey! You! You! هی هی تو! تو
I want to be your girlfriend می خوام دوست دخترت باشم



You're so fine تو خیلی عالی هستی
I want you mine می خوام تومال من باشی
You're so delicious تو خیلی لذیذی
I think about ya all the time تمام وقت بهت فکر می کنم
You're so addictive تو خیلی اعتیاد آوری

Don't you know what I could do to make you feel alright? نمی دونم چی کار می تونم بکنم تا حالت خوب شه

Don't pretend I think you know I'm damn precious وانمود نکن ، فکر می کنم تو می دونی که من فوق العاده ام
And Hell Yeah
I'm the motherfucking princess ...من پرنسس مادر

I can tell you like me too and you know I'm right می تونم بگم تو خیلی ازم خوشت میاد و می دونی که من خوبم


She's like so whatever اون شبیه هر چی که باشه
You could do so much better تو می تونی خیلی بهتر از اون باشی
I think we should get together now فکر می کنم ما حالا می تونیم با هم باشیم
And that's what everyone's talking about! و این چیزیه که همه ازش حرف می زنند



I can see the way, I see the way you look at me می بینم چه جوری، می بینم که تو چه جوری بهم نگاه می کنی
And even when you look away I know you think of me و حتی وقتی تو نگاهت جای دیگه است می دونم که داری به من
فکر می کنی
I know you talk about me all the time again and again می دونم که در تمام وقت داری راجع به من حرف می زنی ، دوباره و
دوباره
So come over here, tell me what I want to hear پس بیا این جا ، بهم چیزیو بگو که می خوام بشنوم
Better yet make your girlfriend disappear با این حال بهتره که دوست دخترتو ناپدید کنی
I don't want to hear you say her name ever again نمی خوام حتی یه بار بشنوم که تو اسمشو می بری
(And again and again and again!) ...و دوباره و دوباره و دوباره

She's like so whatever اون شبیه هر چی که باشه
You could do so much better تو می تونی خیلی بهتر از اون باشی
I think we should get together now فکر می کنم ما حالا می تونیم با هم باشیم
And that's what everyone's talking about! و این چیزیه که همه ازش حرف می زنند



Hey! Hey! You! You! هی هی تو! تو
I don't like your girlfriend! از دوست دخترت خوشم نمی یاد
No way! No way! به هیچ وجه ، به هیچ وجه
I think you need a new one به نظرم تو به یکی دیگه احتیاج داری
Hey! Hey! You! You! هی هی تو! تو
I could be your girlfriend من می تونم دوست دخترت باشم
Hey! Hey! You! You! هی هی تو! تو
I know that you like me می دونم که تو ازم خوشت میاد
No way! No way! به هیچ وجه ، به هیچ وجه
No it's not a secret نه این یه راز نیست
Hey! Hey! You! You! هی هی تو! تو
I want to be your girlfriend می خوام دوست دخترت باشم

In a second you'll be wrapped around my finger یه بار دیگه تو دور انگشتم قایم میشی
Cause I can, cause I can do it better چون من م تونم ، من می تونم اینو بهتر انجام بدم
There's no other هیچ کس دیگه ای نیست
So when's it gonna sink in? پس کی این فرو میشینه
She's so stupid اون خیلی احمقه
What the hell were you thinking?! تو داشتی به کدوم جهنمی فکر می کردی

 
+ نوشته شده در یکشنبه بیست و ششم اسفند 1386ساعت 13:20 توسط Greatone |

                                                
La la la, la la la la
I know your kind of girl               
می دونم تو هم یه دختری
You only care about one thing       
تو فقط نسبت به یه چیزی ترس داری
Who you've seen, or where you've been     
داری کیو می بینی ؟ و اینکه تو در کجا قرار داری ؟
Who's got money         
کی پول داره
I see that look in your eyes         
اون نگاهو  از تو چشمات می خونم
It tells a million lies           
این یه میلیون دروغو میگه
But deep inside, I know why              
ولی در عمق درونت ، می دونم چرا
You're talking to him                     
تو داری با اون صحبت می کنی
I know what you're all about          
همه چیزتو می دونم
I really hope he figures it out        
واقعا امیدوارم اون ازش سر در بیاره

[Chorus]

She's one of those girls          
اون یکی از اون دختراست
They're nothing but trouble       
که چیزی ندارند جز مزاحمت
Just one look and now you're seeing double     
فقط یه نگاهی بنداز و حالا تو داری دوبرابر می بینی
Before you know it she'll be gone       
قبل از این که تو اینو بدونی اون می ره
Off to the next one         
سراغ نفر بعدی
She's so good that you won't see it comin      
اون خیلی خوشحاله که تو نمی فهمی چه اتفاقی داره می افته
She'll take you for a ride and you'll be left with nothing    
اون تو رو  برای گردش می بره و بعد بی هیچ حرفی ترکت می کنه
You'll be broke and she'll be gone    
تو خواهی شکست و اون می ره
Off to the next one            
سراغ نفر بعدی
Oh oh oh               
اوه اوه اوه
Off to the next one             
سراغ نفر بعدی
Oh oh yeah yeah oh oh                           
اوه ، اوه  ،آره آره  اوه،  اوه
She's gonna be the end of you          
اون تو رو به انتها می رسونه
At least that's what they say           
سر آخر چیزی میشه که اونا می گن
It's been a while              
این فقط یه لحظه است
You're in denial             
تو اینو انکار می کنی
And now it's too late            
و حالا خیلی دیر شده
The way she looks makes you hide         
راهی که اون ازش میاد تو رو محو می کنه
All the warning signs        
تمام نشانه های زنگ خطر
Cus her blond hair, her blue eyes           
چون موهای بلوند اون ، چشمان آبی اش
Makes you wanna die           
کاری می کنه که دلت می خواد بمیری
I know what she's all about        
همه چیز اونو می دونم
I really hope you figure it out         
واقعا امیدوارم تو ازش سر در بیاری
[Chorus]
You know it's a game, you know it's a game          
تو می دونی که این یه بازیه  ، تو می دونی که این یه بازیه
She keeps playing around with your head, playing around with your head  
اون به بازی گرفتن مخ تو ادامه می ده ، و دور سرت می چرخه
She's so insane, so insane         
اون خیلی احمقه  ، خیلی احمقه
She's the one to blame, she's the one to blame          
اون مقصر اصلیه ، اون مقصر اصلیه
[Chorus]
Oh oh oh                 
اوه اوه اوه
Off to the next one                
سراغ نفر بعدی
Oh oh yeah yeah                      
اوه اوه  آره آره
Off to the next one             
سراغ نفر بعدی

+ نوشته شده در دوشنبه یکم بهمن 1386ساعت 19:56 توسط |

Avril Lavigne - Nobody's home



What's wrong, what's wrong now?
چه ایرادی داره؟ حالا چه ایرادی داره؟
Too many, too many problems.
مشکلات خیلی زیاد، خیلی زیاد
Don't know where she belongs, where she belongs.
نمی دونه که متعلق به کجاست، متعلق به کجاست
She wants to go home, but nobody's home.
می خواد بره خونه، اما خونه کسی نیست
That's where she lies, broken inside.
جایی که خوابیده، از داخل خورد شده

With no place to go, no place
جایی نداره که بره، هیچ جا
to go, to dry her eyes,
تا بره، تا چشماش رو خشک کنه
Broken inside.
از درون شکسته

Open your eyes and look outside,
چشمات رو باز کن و به بیرون {دنیا} نگاهی بنداز
find the reasons why.
دلیل چرا رو بفهم
You've been rejected, and now
تو رو رد کردن، و حالا
you can't find what you've left behind.
چیزی رو که جا گذاشتی نمی تونی پیدا کنی

Be strong, be strong now.
قوی باش، حالا دیگه قوی باش
Too many, too many problems.
مشکلات زیاده، خیلی زیاده
Don't know where she belongs, where she belongs.
نمیدونه به کجا تعلق داره، به کجا تعلق داره
She wants to go home, but nobody's home.
میخواد بره خونه، اما کسی خونه نیست
That's where she lies, broken inside.
جایی که خوابیده، از داخل خورد شده
With no place to go, no place
جایی نیست که بره، هیچ جا
to go, to dry her eyes,
تا بره، چشاش رو خشک کنه
Broken inside.
از درون خورد شده

Her feelings she hides.
احساساتش رو مخفی کرده
Her dreams she can't find.
رویاهایش رو نمیتونه پیدا میکنه
She's losing her mind.
ذهنش به ریخته
She's fallen behind.
{از زندگی} عقب افتاده
She can't find her place.
نمیتونه جاش رو پیدا کنه
She's losing her faith.
ایمانش رو از دست داده
She's fallen from grace.
از زیبایی افتاده {زیباییش رو از دست داده}
She's all over the place.
هرجایی شده
Yeah,oh

She wants to go home, but nobody's home.
میخواد بره خونه، اما کسی خونه نیست
That's where she lies, broken inside.
جایی که خوابیده، از داخل خورد شده
With no place to go, no place
جایی نیست که بره، هیچ جا
to go, to dry her eyes,
تا بره، چشاش رو خشک کنه
Broken inside.
از درون خورد شده

+ نوشته شده در پنجشنبه بیست و هفتم دی 1386ساعت 19:37 توسط |

Avril Lavigne -  He Wasn't

 

There's not much going on today
امروز قرار نيست خبري بشه
I'm really bored, it's getting late
واقعاً حوصله‌م سر رفته، ديگه دير شده
What happened to my Saturday? (Saturday...
يكشنبه من چش شده!؟ (يكشنبه)
mondays coming the day I hate, -aaate
دوشنبه هم كه تو راهه، روزي كه ازش متنفرم

Sitting on the bed alone (bed alone...)
روي تختم تنها نشستم
Staring at the phone(the phone...)
به تلفن زل زده‌ام (تلفن)

He wasn't what I wanted
اون كسي نيست كه من مي‌خواستم
What I thought, no
چيزي كه فكر مي‌كردم، نه
He wouldn't even open up that door
اون حتي رك هم نيست
He never made me feel like I was special
اون هيچوقت به من احساس خاص بودن را نميده
He isn't really what I'm looking for
اون واقعاً كسي كه دنبالش بودم نيست



This is when I start to bite my nails
اين داستان ماله وقتيه كه شروع به ناخن جويدن كردم
And clean my room when all else fails
و وقتي ناخونام تموم شد شروع به تميز كردن اتاقم كردم
I think its time for me to bail yeah (time to bail)
فكر كنم الان وقتشه كه خودم رو خالي كنم (وقت خالي شدنه)
This point of view is getting stale,-ale
البته اين ديدگاه ديگه كهنه شده
Sitting on the bed alone (bed alone...)
روي تختم تنها نشستم
Staring at the phone(the phone...)
به تلفن زل زده‌ام (تلفن)

He wasn't what I wanted
اون كسي نيست كه من مي‌خواستم
What I thought, no
چيزي كه فكر مي‌كردم، نه
He wouldn't even open up that door
اون حتي رك هم نيست
He never made me feel like I was special
اون هيچوقت به من احساس خاص بودن را نميده
He isn't really what I'm looking for
اون واقعاً كسي كه دنبالش بودم نيست

Uh,uh,hey hey
Uh,uh,uh,uh,uh,hey hey
Uh,uh,hey hey
Uh,uh,uh,uh,uh,hey hey

Na, na, na, na, na
We've all got choices
ما هممون چند تا انتخاب داريم
Na, na, na ,na
We've all got voices
ما هممون چند تا انتخاب داريم
Na, na, na, na, na
Stand up make some noise
بلند شو و يكم سر و صدا كن
Na, na, na, na
Stand up make some noise
بلند شو و يكم سر و صدا كن

Sitting on the bed alone (bed alone...)
روي تختم تنها نشستم
Staring at the phone(the phone...)
به تلفن زل زده‌ام (تلفن)

He wasn't what I wanted
اون كسي نيست كه من مي‌خواستم
What I thought, no
چيزي كه فكر مي‌كردم، نه
He wouldn't even open up that door
اون حتي رك هم نيست
He never made me feel like I was special
اون هيچوقت به من احساس خاص بودن را نميده
He isn't really what I'm looking for
اون واقعاً كسي كه دنبالش بودم نيست


He wasn't what I wanted
اون كسي نيست كه من مي‌خواستم
What I thought, no
چيزي كه فكر مي‌كردم، نه
He wouldn't even open up that door
اون حتي رك هم نيست
He never made me feel like I was special
اون هيچوقت به من احساس خاص بودن را نميده
He isn't really what I'm looking for
اون واقعاً كسي كه دنبالش بودم نيست


Uh,uh
Uh,uh,uh,uh,uh
Uh,uh
Uh,uh,uh,uh,uh

Na, na, na, na, na

+ نوشته شده در دوشنبه بیست و چهارم دی 1386ساعت 11:9 توسط |

 

 




Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
I'm giving up on everything         دارم به همه چیز خاتمه می دم
Because you messed me up       چون تو حالمو گرفتی
Don't know how much you              دیگه آمارش از دستم رفته
You never listened        هرگز گوش نکردی
That's just too bad              این خیلی بده
Because I'm moving on       چون دارم از اینجا می رم
I won't forget        فراموش نمی کنم
You were the one that was wrong         تو تنها کسی بودی که خطا کرد
I know I need to step up and be strong      می دونم باید بایستم و محکم باشم
Don't patronize me               به من امر نکن
Yeah yeah yeah yeah yeah         ...  آره آره

[Chorus]

Have you forgotten        آیا تو فراموش کردی
Everything that I wanted           تمام چیزایی که می خواستم ؟
Do you forget it now       آیا حالا فراموشش می کنی ؟
You never got It        هیچ وقت بدستشون نیاوردی
Do you get it now      آیا حالا بدستشون  میاری ؟
Yea yea yea yea yea             ...  آره آره
Ah ah ah ah            
Ah ah ah ah            
Gotta get away             در حال دور شدنم
There's no point in thinking about yesterday     هیچ هدفی برای فکر کردن به گذشته ندارم
It's too late now        حالا خیلی دیره
It won't ever be the same       این همیشه اینجوری نمی مونه
We're so different now      ما حالا خیلی از هم تفاوت داریم
Yea yea yea yea yea              ...  آره آره

[Chorus]

I know I wanna run away           می دونم می خوام فرار کنم
I know I wanna run away                      می دونم می خوام فرار کنم
Run away            فرار کنم
If only I could run away          اگه من فقط بتونم فرار کنم
If only I could run away                    اگه من فقط بتونم فرار کنم
Run away             فرار کنم
I told you what i wanted             بهت گفته بودم چی می خواستم
I told you what i wanted                   بهت گفته بودم چی می خواستم
What I wanted          چی می خواستم ؟
But I was forgotten             ولی من فراموش شدم
I won't be forgotten            من هیچ وقت فراموش نمی شم
Never Again           دوباره هرگز

[Chorus (2x)]

Forgotten                    فراموش شده
Yeah yeah yeah                     آره  آره  آره
Forgotten               فراموش شده
Yeah yeah yeah              آره  آره  آره
Forgotten              فراموش شده
Yeah yeah yeah                     آره  آره  آره
Forgotten                    فراموش شده
Yeah yeah yeah             آره  آره  آره
+ نوشته شده در پنجشنبه هفدهم آبان 1386ساعت 22:8 توسط |

سلام دوستان
این اولین شروع من تو این وبلاگه
و با آهنگی از آوریل لاویگن در خدمتتون هستم






So much for my happy ending برای پایان خوش من خیلی زیاده
oh oh, oh oh, oh oh اوه ، اوه ، اوه ، اوووه

Let's talk this over یا اینو با حرف زدن حل کنیم
It's not like we're dead اینطوری مثل مرده ها رفتار نکرده ایم
Was it something I did? این کاری بود که من انجام داده بودم؟
Was it something you said? یا حرفی بود که تو زده بودی؟
Don't leave me hanging من را در تعلیق و تردید قرار نده
In a city so dead در شهری که اینقدر بی جان است
Caught up so high در این ارتفاع
On such a breakable thread روی این نخ گسستنی

You were all the things I thought I knew تو تمام چیزی بودی که فکر می کردم می دانم
And I thought we could be و فکر می کردم ما می توانستیم باشیم

Chorus
You were everything, everything that I wanted تو همه چیزبودی.همه چیزی که من می خواستم
And we were meant to be, supposed to be, but we lost it منظور ما بودن بود.ما باید می شدیم ، ولی از دستش دادیم
And all the memories, so close to me, just fade away همه خاطراتی که به من نزدیک بودند ناگهان ناپدید شدند
All this time you were pretending در تمام این مدت تو نقش بازی می کردی
So much for my happy ending برای پایان خوشی من خیلی زیاده
oh oh, oh oh, oh oh... اوه ، اوه ، اوه ، اوووه

You've got your dumb friends تو دوستانی داری که بهتره سکوت کنند
I know what they say می دانم آنها چه می گویند
They tell you I'm difficult به تو می گویند که من سرسختم
But so are they ولی اون ها هم همینطور هستند
But they don't know me ولی اون ها من رو نمی شناسن
Do they even know you? یا حتی تو رو میشناسن؟
All the things you hide from me تمام چیزهایی که از من مخفی کرده بودی
All the shit that you do و تمام خطاهایی که انجام داده بودی

You were all the things I thought of you تو تمام چیزی بودی که فکر می کردم می دانم
And I thought we could be و فکر می کردم ما می توانستیم باشیم

It's nice to know you were there دانستن اینکه اینجا بودی زیبا بود
Thanks for acting like you cared از اینکه نقش کسی رو بازی کردی که براش اهمیت داره ممنونم
And making me feel like I was the only one و از اینکه باعث شدی احساس کنم تنها کس تو من هستم
It's nice to know we had it all دانستن اینکه ما همه اینها رو داشتیم زیباست
Thanks for watching as I fall از اینکه داری زمین خوردن منو تماشا میکنی ممنونم
And letting me know we were done ... و از اینکه اجازه دادی بفهمم که ما به پایان رسیدیم


Chorus



+ نوشته شده در جمعه یازدهم آبان 1386ساعت 14:28 توسط |