تبليغاتX
ترجمه ترانه های خارجی
سلام دوستان خوبم.
متاسفم امروز من حال خوبی ندارم.
متاسفانه مجبور شدم، از عشقم جداشم. دلم خیلی تو رنجه.
این ترانه رو هم برای عشقم که هرگز فراموشش نمی کنم،
با اشک چشام تقدیم می کنم.
خدا برای هیچ کس غم از دست دادن عزیزش رو نصیب نکنه.



http://rapidshare.com/files/276315875/YALN-1_1.MP3.html


Dün hayat durdu benim için
دیروز، زندگی برای من ایستاد

Sanki bugün herşey farklı
انگار که امروز همه چی متفاوته

 
Sanki bu ev benim değil
انگار که این خونه، مال من نیست

Bu nefes bana zararlı
انگاراین نفس هم برای من،ضرره
Alışmaya çalışmak diye birşey yok
چیزی به نام تلاش برای عادت کردن، وجود نداره

Alışmak zorundayım
مجبورم که عادت کنم

Üzülmemek diye birşey yok
چیزی به نام ناراحت نشدن وجود نداره


Üzülmem gerek
باید ناراحت باشم

Severek unutmak olur iş mi
آخه مگه امکان داره که در حالی که عاشقی فراموش کنی؟

 
Bilerek uçuruma önden atlanır mı ki
مگه می شه آدم خودشو آگاهانه، از روبرو به دره پرت کنه؟

Kaybettiğinin yerine ne koysan dolmaz
جای اون چیزی که از دست دادی، هر چی بذاری پر نمیشه

Boş bırakacağım yerini hep bomboş
جای تو رو همیشه خالی میزارم. خالیه خالی .......
+ نوشته شده در یکشنبه پانزدهم شهریور 1388ساعت 14:4 توسط Yakamoz |