تبليغاتX
ترجمه ترانه های خارجی
سلام دوستان خوب.

امروز با Tarkan اومدم. فکر نکنم دیگه کسی هم پیدا شه که نشناسدش.

درسته یه دوره است که یه نزول در کار پیدا کرده.

اما خدایی بازم حرف اولو میزنه و بیخود نیست که لقب mega star 

رو نصیب خودش کرده. کسانی که در کنسرتاش شرکت کردن اعتراف می کنن

که قدرت بدنی و صدای اون در سراسر زمان کنسرت افتی نداره

و جالب اینجاست که به صدای ماورای اون ایمان میارن.

تارکان البته، رقص منحصر به خودش رو داره که در صحنه اونو اجرا می کنه.

سبک رقصش، ترکیبی از رقص شاهانه ترکیه و اروپاست.

اما من هر قدر بگم کم گفتم. البته من ترانه مشهوری ازش انتخاب نکردم که

بتونم شمارو در قدرت صداش قانع کنم. فقط قصدم مفهوم ترانه بود.

امیدوارم در آینده با گذاشتن ترانه های بهتر در این مورد شما رو به باور برسونم.

لذت ببرین!

http://rapidshare.com/files/277278966/03___TRACK.MP3.html


Değer mi hiç

هیچ می ارزه؟

Boşyere küsme düşlerine

بیخودی با رویاهات قهر نکن

Biran onunda yanına kalmaz

مطمئن باش که او هم قصاص خواهد شد

Bırak gitsin üzülme

ول کن بره ناراحت نشو

Hayat sevenlerin yanındadır unutma

فراموش نکن که زندگی با عاشقاست

Gülümse kaderine

به سرنوشتت بخند

Yak bütün fotoğrafları

تمام عکس ها شو بسوزون

Ona ait bütün eşyaları

و تمام وسایلی که متعلق به اوست

Bu gece ümitleri al koynuna

امشب امیدهاتو در آغوش بگیر

Gün doğmadan unut insafsızı

و تا صبح نشده، اون بی انصافو فراموش کن

Kader buluşturdu kader ayırdı

سرنوشت شمارو، رو در رو کرد و سرنوشت هم جداتون کرد

O aşka inanmadı

اما او به عشق باور نکرد

Sil gözyaşlarını sakın ağlama

اشکاتو پاک کن و اصلا گریه نکن

O kalbinle oynadı

او با قلبت بازی کرد

Hayat sevenleri korur ateşe atmaz

مطمئن باش که زندگی، مراقب عاشقاست و اونا رو به آتش نمی اندازه

Gülüm sana kıyamadı

عزیزم، مطمئن باش که زندگی نتونست به تو ظلم کنه.

+ نوشته شده در سه شنبه هفدهم شهریور 1388ساعت 19:49 توسط Yakamoz |