تبليغاتX
ترجمه ترانه های خارجی

اینم ترانه Ayyüzlüm برای دوستداران این خواننده.

لذت ببرین!


http://www.4shared.com/file/29933633/42f43ae6/Murat_Gogebakan_-_Ay_Yuzlum.html?s=1

zaman hancı bulut yolcu
زمان مثل کاروانسراست و ابر هم مسافرش

şimdi gitti en son yolcu
هم اکنون آخرین مسافر هم رفت

bitmedi mi hasret borcu
آیا بدهی غم و حسرت پایان نیافت؟
neredesin ayyüzlüm

ماه روی من کجایی؟

 
gece çöker günler solar
شب می گذره و روزها پژمرده میشن

gözlerime yaşlar dolar
چشام پر از اشک میشن

 
hatıralar bende ağlar
خاطرات در من می گریند

 
neredesin ayyüzlüm

ماه روی من کجایی؟

 
karakollar mı kuruldu
راهتو پلیس گرفته؟

 
kelepçeler mi vuruldu
یا به دستات دستبند زده شده؟

bak bugünde akşam oldu
ببین که امروز هم به شب رسید

 
neredesin ayyüzlüm
ماه روی من کجایی؟

şiir:
شعر:

gençliğim dizleri üstüne çökmüş
جوانی من به زانو افتاده

kalpaklanınca sevda yoluna
بس که چشم به راه عشق مانده

 
bir doğuş yaratıldı çırılçıplak
طلوعی ایجاد شد، عریان و بی پرده
ve sen ve sen ayyüzlüm
و تو و تو ای ماه روی من
kurumuş yaprak gibi düşerken dalından
وقتی مثل یک برگ خشک از شاخه می افتادی،
bir ahh.. gibi uzun sesli ,
مثل آهی ... با صدایی ممتد

koptun dudaklarımdan
از لبهایم کنده شدی

 
dön ayyüzlüm dön
ماه روی من برگرد

neredeysen dön
هر جایی برگرد

 
sensiz olmuyor
بی تو ناممکنه

kan damlıyor gözlerimden kan
از چشمانم خون جاریست

 
gücün varsa gel sende dayan
اگه تحملشو داری، بیا و تو هم طاقت بیار
çünkü ben son nefesimi titreyerek
چون من مانند نفس آخر می لرزم

çünkü ben çırılçıplak
چون من لخت و عریانم
çünkü ben sensizim
چون من بی توام
çünkü ben çünkü ben
چون من چون من ....
+ نوشته شده در چهارشنبه هجدهم شهریور 1388ساعت 18:25 توسط Yakamoz |