تبليغاتX
ترجمه ترانه های خارجی

سلام

سالها بود كه ميخواستم اين آهنگ رو ترجمه كنم. شنيدن اين آهنگ بر ميگرده به از دست دادن يكي از عزيزترين آدمهاي توي زندگيم. پريشب خيلي يادش افتادم. انقدر كه گفتم بالاخره بايد اين آهنگ رو ترجمه كنم. واقعاً دستم نميرفت. جمله به جمله‌ش رو با دردناكترين وضعيت ممكن ترجمه كردم. وقتي آهنگهاي ديگه Bon Jovi رو گوش ميدم با خودم ميگم واقعاً اين آهنگ از دستش در رفته، چون با هيچكدوم مثل اين نتونستم ارتباط برقرار كنم و صادقانه بگم كه اصلاً در بين خواننده‌هاي مورد علاقه من قرار نداره. تم عاشقانه Always به آهنگهاي Scorpion و Guns ‘N’ Roses ميخوره. البته بون جووي كم از اين كارا نداره، اما خوب اين يه چيز ديگه‌س! بگذريم، ميرم سراغ معرفي آهنگ و خواننده:

آهنگ Always از آلبوم سال 1994 اين گروه يعني ‍Cross Road (چهارراه) انتخاب شده است. اين آلبوم پرفروش ترين كار بون جووي است كه تنها در آمريكا يك و نيم ميليون نسخه از آن به فروش رفته است. رقم فروش جهاني آن در حدود 4 ميليون نسخه است. اين آهنگ در US charts به رتبه چهارم، انگلستان دوم، آلمان چهارم و سوئيس اول رسيده است.

آهنگ Always در سال 1993 به عنوان ساندتراك فيلم Romeo is bleeding نوشته و خوانده شد، اما بعد از اينكه گروه فيلم رو ديد، از ارائه اين آهنگ به تهيه كننده فيلم خودداري كرد. نسخة ضبط شده اين آهنگ تا حدود يك سال و نيم بعد در كمد شخصي بون جووي ماند تا اينكه به اصرار يكي از دوستانش، وي متقاعد شد تا اين آهنگ رو در آلبوم بعدي‌اش Cross Road ارائه كنه.

.John Francis Bongiovi, Jr متولد 1962 معروف به Jon Bon Jovi گروه Bon Jovi رو در سال 1983 تأسيس كرد. در طول بيش از 25 سال فعاليت، اين گروه بيش از 120 نسخه از آلبوم‌هاي مختلفش را در سراسر دنيا به فروش رسونده. از اين گروه، 19 آهنگ به 40 آهنگ برتر Billboard Hot 100 راه پيدا كرده و پنج آهنگ از اين 19 آهنگ موفق شده‌اند تا به عنوان نخست هم دست پيدا كنند.

آهنگ Slippery When Wet از همين گروه، ركورددار بيشترين  مدت زمان صدرنشيني در Billboard 200 آهنگهاي راك هستش.

خوب اميدوارم لذت ببريد:

Bon Jovi – Always

 http://rapidshare.com/files/214958432/Bon_Jovi_-_Always.mp3.html


bonjovi.jpg Bon Jovi image by ash_always 

 

This romeo is bleeding

اين رومئو خون ميگريد

But you can't see his blood

اما نميتواني خونش را ببيني

It's nothing but some feelings

چيزي نيست جز كمي احساس

That this old dog kicked up

كه [حكايت از اين داره كه] اين سگ پير لگد خورده

 

It's been raining since you left me

از وقتي منو ترك كردي داره بارون مياد

Now I'm drowning in the flood

[و] من اكنون در سيل [آن] غرق شده‌ام

You see I've always been a fighter

[يادته] من هميشه يك جنگجو بودم

But without you I give up

اما [الان] بدون تو [كاملاً] تسليم شده‌ام

 

I can't sing a love song

نميتونم يه آهنگ عاشقانه بخونم

Like the way it's meant to be

به اون نحوي كه بايد باشه

Well, I guess I'm not that good anymore

خب، فكر مي‌كنم ديگه به اون خوبي نخواهم بود

But baby, that's just me

اما عزيزم، اين منم كه تنهام

 

And I will love you, baby - Always

و من عاشقت خواهم بود، عزيزم، [براي] هميشه

And I'll be there forever and a day - Always

و من تا ابد آنجا خواهم بود، [براي] هميشه

I'll be there till the stars don't shine

آنجا خواهم بود تا [زماني كه] ستاره‌ها ديگه چشمك نزنن

Till the heavens burst and

تا زماني كه بهشتي وجود نداشته باشه و...

The words don't rhyme

و.... نشه با كلمات شعر ساخت

And I know when I die, you'll be on my mind

و ميدونم كه وقتي بميرم، تو در ذهنم خواهي بود

And I'll love you - Always

و من عاشقت خواهم بود، [براي] هميشه

 

Now your pictures that you left behind

حالا عكسهايي كه جا گذاشتي

Are just memories of a different life

خاطراتي از زندگي‌اي ديگر هستند

Some that made us laugh, some that made us cry

بعضي‌هاش باعث لبخند و بعضي‌هاش باعث گريه ميشن

One that made you have to say goodbye

يكيشون باعث شد تا تو مجبور بشي خداحافظي كني

What I'd give to run my fingers through your hair

چيكار بايد بكنم تا بتونم انگشتام رو [دوباره] تو موهات ببرم

To touch your lips, to hold you near

تا لبانت رو لمس كنم، تا تو رو از نزديك در آغوش بگيرم

When you say your prayers try to understand

وقتي داري دعا مي‌كني، اينو در نظر داشته باش [كه...]

I've made mistakes, I'm just a man

من اشتباه كردم، من تنهام

 

When he holds you close, when he pulls you near

وقتي كه تو رو در آغوش ميگيره، وقتي تو رو به خودش نزديك ميكنه

When he says the words you've been needing to hear

وقتي حرفايي ميزنه كه تو ميخواي بشنوي

I'll wish I was him 'cause those words are mine

آرزو مي‌كنم كه كاش من جاي او بودم، چون اونا حرفاي منه

To say to you till the end of time

[كه دوست دارم] تا آخرالزمان بهت بگم

 

Yeah, I will love you baby - Always

آره من عاشقتم عزيزم، [براي] هميشه

And I'll be there forever and a day - Always

و من تا ابد آنجا خواهم بود، [براي] هميشه

 

If you told me to cry for you

اگه بگي كه برات گريه كنم

I could

مي‌كنم

If you told me to die for you

اگه بگي كه برات بميرم

I would

[ميميرم]

Take a look at my face

يه نگاه به صورتم بنداز

There's no price I won't pay

بهايي نيست كه نپرداخته باشم

To say these words to you

براي اينكه اين حرفها رو [بتونم] بهت بزنم

 

Well, there ain't no luck

خب، بدشانسي وجود نداره

In these loaded dice

با اين طاس‌هاي تقلبي

But baby if you give me just one more try

اما عزيزم اگر فقط يك فرصت ديگه به من بدي

We can pack up our old dreams

ميتونيم بيخيال آرزوهاي قديميمون [و...]

And our old lives

و... زندگي قديميمون شيم

We'll find a place where the sun still shines

جايي رو پيدا مي‌كنيم كه خورشيد هنوز در آنجا بتابه

 

And I will love you, baby - Always

و من عاشقت خواهم بود، عزيزم، [براي] هميشه

And I'll be there forever and a day - Always

و من تا ابد آنجا خواهم بود، [براي] هميشه

I'll be there till the stars don't shine

آنجا خواهم بود تا [زماني كه] ستاره‌ها ديگه چشمك نزنن

Till the heavens burst and

تا زماني كه بهشتي وجود نداشته باشه و...

The words don't rhyme

و.... نشه با كلمات شعر ساخت

And I know when I die, you'll be on my mind

و ميدونم كه وقتي بميرم، تو در ذهنم خواهي بود

And I'll love you - Always

و من عاشقت خواهم بود، [براي] هميشه

+ نوشته شده در یکشنبه نهم فروردین 1388ساعت 19:13 توسط |

سلام

امروز با یه اهنگ بسیاااااااار قشنگ امدم

اهنگی که حرف دل منه

به نظرم زندگی رو باید تا زندگیه کرد...نباید ذخیرش کرد برای بعدن...Live باش !

این اهنگ لظتش وقتی معلوم میشه که وقتی سوار ماشین هستید گوش بدید !

البته مواظب باشید نزنید جایی بندازید گردن ilt ...

این شما و این هم بون !


دانلود موزیک ویدئو و MP3 :


MV:

http://rapidshare.com/files/100697002/Bon_Jovi_-_It_s_My_Life__mozac_.rar


MP3:

http://rapidshare.com/files/178962107/Bonjovi___IT_S_MY_LIFE_.MP3







It's My Life Lyrics
Artist(Band):Bon Jovi & Jon Bon Jovi



This ain't a song for the broken-hearted
این یه اهنگ برای قلب های شکسته نیست
No silent prayer for faith-departed
نه انسان خاموش دعا گو برای قوی شدن ایمانش
I ain't gonna be just a face in the crowd
ما فقط نمیخوایم بریم جلوی جمعیت
You're gonna hear my voice when I shout it out loud
تو فقط وقتی صدام رو میشنوی که صدای اینو خفه کنم
Chorus:
It's my life
این زندگی منه
It's now or never
یا الان یا هیچوقت
I ain't gonna live forever
من قصد ندارم برای همیشه زندگی کنم
I just want to live while I'm alive (it's my life)
من ققط میخوام وقتی زندگی کنم که زنده ام
My heart is like an open highway
قلبم شده مثل یه اتوبان
Like Frankie said
مثل حرفی که فرانکی زد
I did it my way
من میدونم این راه منه
I just wanna live while I'm alive
من فقط میخوام زندگی کنم تا وقتی که زنده ام
It's my life
این زندگی منه
This is for the ones who stood their ground
این برای کسانیه که قدر خودشونو میدونن
For Tommy and Gina who never backed down
برای تامی و جینا که هیچوقت تصلیم نشدن
Tomorrow's getting harder make no mistake
تامی با قدرت بیشتری ادامه میده بدون چی اشتباهی
Luck ain't even lucky
شانس ما خوش شانسی نبود
Got to make your own breaks
برو و کمبود خودت رو جبران کن
Chorus:
It's my life
این زندگی منه
It's now or never
یا الان یا هیچوقت
I ain't gonna live forever
من قصد ندارم برای همیشه زندگی کنم
I just want to live while I'm alive (it's my life)
من ققط میخوام وقتی زندگی کنم که زنده ام
My heart is like an open highway
قلبم شده مثل یه اتوبان
Like Frankie said
مثل حرفی که فرانکی زد
I did it my way
من میدونم این راه منه
I just wanna live while I'm alive
من فقط میخوام زندگی کنم تا وقتی که زنده ام
It's my life
این زندگی منه

Better stand tall when calling you out
بهتره تا اونجا که میتونی بالا بری تا وقتش برسه بری...! ( بری = مردن )
Don't bend, don't break, baby don't back down
زانو نزن ؛ نشکن , عزیزم تصلیم نشو
It's my life
این زندگی منه
It's now or never
یا الان یا هیچوقت
I ain't gonna live forever
من قصد ندارم برای همیشه زندگی کنم
I just want to live while I'm alive (it's my life)
من ققط میخوام وقتی زندگی کنم که زنده ام
My heart is like an open highway
قلبم شده مثل یه اتوبان
Like Frankie said
مثل حرفی که فرانکی زد
I did it my way
من میدونم این راه منه
I just wanna live while I'm alive
من فقط میخوام زندگی کنم تا وقتی که زنده ام
It's my life
این زندگی منه

Chorus:
It's my life
این زندگی منه
It's now or never
یا الان یا هیچوقت
I ain't gonna live forever
من قصد ندارم برای همیشه زندگی کنم
I just want to live while I'm alive (it's my life)
من ققط میخوام وقتی زندگی کنم که زنده ام
My heart is like an open highway
قلبم شده مثل یه اتوبان
Like Frankie said
مثل حرفی که فرانکی زد
I did it my way
من میدونم این راه منه
I just wanna live while I'm alive
من فقط میخوام زندگی کنم تا وقتی که زنده ام
'Cause it's my life!
چون این زندگیمه

+ نوشته شده در جمعه سیزدهم دی 1387ساعت 13:58 توسط Greatone |