من یه چند روزی نیستم برای همین انقدر زود به یاز زد حال زدم و آپش رو بردم اون زیر
این چند روز بزار یاز و پاکر حال کنند ! بعدن میام میگم دنیا دست کیه
راستی با نظراتون خیلی به ما حال میدین
مرسی
هر کی هم تو کار دستی داره نمومه کارش رو بده بیاریمش تو خط
اهنگ امروز همیشه منو به گریه انداخته ، مخصوصا موقیت های کمبود محبت
اگر بگن دوست داشتی چه خواننده ای تو زمانت جوان بود این بونی تیلر رو انتخاب میکردم
صدای این زن یه نعمت ! جدی میگم ؛ عجب خواننده ای...
پیشنهاد میکنم حتما این اهنگ رو دانلود کنید و چند بار گوش بدین
کمتر کسی میتونه در حال ترجمه ی این اهنگ جلوی اشگاشو بگیره
من تونستم ! یعنی فقط تو چشمم اشگ جمع شد !
تعداد کمی از افراد در جهان هستنند که طمع بزرگترین درد دنیا یعنی دوری از عشقشون رو چشیدن
طمعی که توام با ناامیدی باشه , زندگی کردن با خاطرات عاشقانه سخترین زندگی ممکن
پیشنهاد میکنم این اهنگ رو هر وقت عاشق شدین و عشقتون به هر دلیلی از دست رفت گوش نکنید
چون گرفتن هق هقتون کار سختی میشه !
Click here to download fileBonnie Tyler - Total Eclipse of the Heart

Turnaround, Every now and then I get a little bit lonely and you're never coming round
برگرد، همین الان و بعدن دارم تنهاتر میشم و تو هیچ وقت برنمیگردی
Turnaround, Every now and then I get a little bit tired of listening to the sound of my tears
برگرد، همین الان و بعدن دارم خسته میشم از شنیدن صدای اشک هام
Turnaround, Every now and then I get a little bit nervous that the best of all the years have gone by
برگرد، همین الان و بعد به خاطر بر باد رفتن بهترين سالهای زندگیم ناراحتم
Turnaround, Every now and then I get a little bit terrified and then I see the look in your eyes
برگرد، همین الان و بعد کمی میترسم و در لحظه ی بعدی دارم به چشمای تو نگاه میکنم
Turnaround bright eyes, Every now and then I fall apart
با چشمانی درخشان برگرد چون همین الان و بعدش دارم متلاشی میشم
Turnaround bright eyes, Every now and then I fall apart
با چشمانی درخشان برگرد چون همین الان و بعدش دارم متلاشی میشم
Turnaround, Every now and then I get a little bit restless and I dream of something wild
برگرد، همین الان و بعدش كمي اشفته ميشم و خواب های وحشتناك ميبينم
Turnaround, Every now and then I get a little bit helpless and I'm lying like a child in your arms
برگرد، همین الان و بعد كمي درمانده ميشم و در آغوشت همچون كودكي مي خوابم
Turnaround, Every now and then I get a little bit angry and I know I've got to get out and cry
برگرد، همین الان و بعد كمي عصباني ميشم و ميدانم كه بايد بيرون برم و گريه كنم
Turnaround, Every now and then I get a little bit terrified but then I see the look in your eyes
برگرد، همین الان و بعد کمی میترسم و در لحظه ی بعدی دارم به چشمای تو نگاه میکنم
Turnaround bright eyes, Every now and then I fall apart
با چشمانی درخشان برگرد چون همین الان و بعدش دارم متلاشی میشم
Turnaround bright eyes, Every now and then I fall apart
با چشمانی درخشان برگرد چون همین الان و بعدش دارم متلاشی میشم
And I need you now tonight
و امشب به تو نياز دارم
And I need you more than ever
و امشب تو را بيشتر از هر وقت ديگر ميخواهم
And if you only hold me tight
و اگر فقط منو در آغوش بگيري
We'll be holding on forever
تا ابد در آغوشت خواهم ماند
And we'll only be making it right
بيا تا فقط اين را به حقيقت برسانيم
Cause we'll never be wrong together
زيرا هرگز با هم بودن را اشتباه نكردهايم
We can take it to the end of the line
ما ميتوانيم اين را تا ابد با هم ادامه دهيم
Your love is like a shadow on me all of the time
عشق تو همانند سايهاي هميشه روي من بوده
I don't know what to do and I'm always in the dark
نميدانم چه كنم و همواره در تاريكي هستم
We're living in a powder keg and giving off sparks
ما توي يك بشكه باروت زندگي ميكنيم و بايد جرقهها را خاموش كنيم
I really need you tonight
من امشب واقعاً به تو نياز دارم
Forever's gonna start tonight
همیشه ها امشب شروع میشوند
Forever's gonna start tonight
همیشه ها امشب شروع میشوند
Once upon a time I was falling in love
روزي روزگاري من عاشق شدم
But now I'm only falling apart
ولي اكنون فقط تكه تكه شدهام
There's nothing I can do
كاري از دستم بر نميآيد
A total eclipse of the heart
اين رشته ای از دل شکسته ای هاست
Once upon a time there was light in my life
روزي روزگاري نوري در زندگي من بود
But now there's only love in the dark
اما اكنون فقط عشقي در تاريكي است
Nothing I can say
چيزي نميتونم بگم
A total eclipse of the heart
اين رشته ای از دل شکسته ای هاست
Turnaround bright eyes
با چشمانی درخشان برگرد
Turnaround bright eyes
با چشمانی درخشان برگرد
Turnaround, Every now and then I know you'll never be the boy you always wanted to be
برگرد، همین الان و بعدش میدونم تو اون پسری نیستی که همیشه دوست داشتی باشی
Turnaround, Every now then I know you'll always be the only boy who wanted me the way that I am
برگرد، همین الان و بعد میدونم تو اون پسری هستی که فقط منو به خاطر خودم میخواد
Turnaround, Every now and then I know there's no one in the universe as magical and wonderous as you
برگرد، همین الان و بعد هیچ کس در دنیا به سحرامیزی و شگفت انگیزیه تو وجود نداره
Turnaround, Every now and then I know there's nothing any better and there's nothing that I just wouldn't do
برگرد، همین الان و بعد میدونم که کاری نمونده که کاری با تو نکرده باشم
Turnaround bright eyes, Every now and then I fall apart
درخشنده چشم برگرد، هر لحظه الان و بعد دارم متلاش ميشم
Turnaround bright eyes, Every now and then I fall apart
درخشنده چشم برگرد، هر لحظه الان و بعد دارم متلاش ميشم
And I need you now tonight
و امشب به تو نياز دارم
And I need you more than ever
و امشب تو را بيشتر از هر وقت ديگر ميخواهم
And if you only hold me tight
و اگر فقط منو در آغوش بگيري
We'll be holding on forever
تا ابد در آغوشت خواهم ماند
And we'll only be making it right
بيا تا فقط اين را به حقيقت برسانيم
Cause we'll never be wrong together
زيرا هرگز با هم بودن را اشتباه نكردهايم
We can take it to the end of the line
ما ميتوانيم اين را تا ابد با هم ادامه دهيم
Your love is like a shadow on me all of the time
عشق تو همانند سايهاي هميشه روي من بوده
I don't know what to do and I'm always in the dark
نميدانم چه كنم و همواره در تاريكي هستم
We're living in a powder keg and giving off sparks
ما توي يك بشكه باروت زندگي ميكنيم و بايد جرقهها را خاموش كنيم
I really need you tonight
من امشب واقعاً به تو نياز دارم
Forever's gonna start tonight
همیشه ها امشب شروع میشوند
Forever's gonna start tonight
همیشه ها امشب شروع میشوند
Once upon a time I was falling in love
روزي روزگاري من عاشق شدم
But now I'm only falling apart
ولي اكنون فقط تكه تكه شدهام
There's nothing I can do
كاري از دستم بر نميآيد
A total eclipse of the heart
اين رشته ای از دل شکسته ای هاست
Once upon a time there was light in my life
روزي روزگاري نوري در زندگي من بود
But now there's only love in the dark
اما اكنون فقط عشقي در تاريكي است
Nothing I can say
چيزي نميتونم بگم
A total eclipse of the heart
اين رشته ای از دل شکسته ای هاست
