تبليغاتX
ترجمه ترانه های خارجی
این آهنگش خهلی قشنگه

 

Crazy over you             دیوونه ی تو ام
I don't know what to do            نمی دونم چی کار کنم
I don't understand why I'm crazy            نمی تونم درک کنم که چرا دیوونه ام ؟
Over you, I don't know what to do         در مورد تو ، نمی دونم چی کار کنم

I do               من اینجوریم

I would give up everything just to feel and be with you (if I had to)       می خوام دست از همه چیز بکشم تا بتونم با تو

بودنو احساس کنم  ( اگه مجبور باشم
I would pawn the ring you gave to me just to feed you (if I had to)      می خوام حلقه ای که بهم دادیو گرو بذارم تا بتونم

خوراکتو تهیه کنم ( اگه مجبور باشم
I would give my very last breath just to help save you (if I had to)                  می خوام آخرین نفسمو فدا  کنم تا بتونم تو

رو نجات بدم ( اگه مجبور باشم
I would tell a lie just because I know you are the truth           می خوام فقط یه دروغ بگم  ، چون می دونم که تو تنها حقیقت

زندگی منی

[Chorus:]
I'd ryde for you                     بخاطرت می تازم
'Cause you're the truth                چون تو حقیقت زندگی منی
I'd die for you               بخاطرت می میرم
Ooh, 'cause I'm a fool in love with you         اوه ، چون من در عشق تو یه احمقم
And I'll do anything that pleases you           و من هر کاری می کنم که بتونه تو رو خوشحال کنه

Only you                تنها بخاطر تو

If I had to                  اگه مجبور باشم

I would throw away my only wish just to prove to you (if I had to)  می خوام تنها آرزومو دور بندازم تا بهت ثابت کنم
I would die all alone if living meant without you (if I had to)           می خوام  تنهای تنها بمیرم ، اگه زندگی یعنی بدون تو

بودن
I would go through all the pain again just to find you (if I had to)        می خوام دوباره در میان رنج قدم بذارم تا تو رو

پیدا کنم
I'd surrender all my love just because I love you             می خوام  از تمام عشقم صرف نظر کنم ، چون من عاشق تو ام

I don't understand why I'm crazy                نمی تونم درک کنم که چرا دیوونه ام ؟
over you, I don't know what to do               در مورد تو ، نمی دونم چی کار کنم
I don't understand why I'm crazy             نمی تونم درک کنم که چرا دیوونه ام ؟
over you, I don't know what to do                در مورد تو ، نمی دونم چی کار کنم

I'd ryde for you               بخاطرت می تازم
'Cause you're the truth                  چون تو حقیقت زندگی منی
I'd die for you               بخاطرت می میرم
Ooh, 'cause I'm a fool in love with you                اوه ، چون من در عشق تو یه احمقم
And I'll do anything that pleases you                 و من هر کاری می کنم که بتونه تو رو خوشحال کنه

I'd ryde for you               بخاطرت می تازم
'Cause you're the truth              چون تو حقیقت زندگی منی
I'd die for you                      بخاطرت می میرم
Ooh, 'cause I'm a fool in love with you             اوه ، چون من در عشق تو یه احمقم
And I'll do anything that pleases you             و من هر کاری می کنم که بتونه تو رو خوشحال کنه

I wanna run to you            می خوام با تو ادامه داشته باشم
Breathe as one with you                تنها با تو نفس بکشم
Absent in time without you            بدون تو در زمان محو بشم
Existing only for you             فقط به خاطر تو زندگی کنم
Every dream is of you              همه ی رویاهام از توئه
Only turn to you                فقط به تو توجه می کنم
My baby, my love             عزیز من ، عشق من
Only turn to you, woo, woo                   فقط به تو توجه می کنم

I'd ryde for you              بخاطرت می تازم
'Cause you're the truth              چون تو حقیقت زندگی منی
I'd die for you                  بخاطرت می میرم
Ooh, 'cause I'm a fool in love with you             اوه ، چون من در عشق تو یه احمقم
And I'll do anything that pleases you                و من هر کاری می کنم که بتونه تو رو خوشحال کنه

I'm gonna run for you            دارم به خاطر تو ادامه میدم

I'd ryde for you             بخاطرت می تازم
'Cause you're the truth                چون تو حقیقت زندگی منی
I'd die for you                      بخاطرت می میرم
Ooh, 'cause I'm a fool in love with you                اوه ، چون من در عشق تو یه احمقم
And I'll do anything that pleases you              و من هر کاری می کنم که بتونه تو رو خوشحال کنه

 

+ نوشته شده در یکشنبه بیست و نهم اردیبهشت 1387ساعت 1:12 توسط |

                          





Taking away   The fact that I care about you   داری این حقیقت رو که من بهت اهمیت میدم از خودت دور میکنی
It’s just your ways, so sweet             این روش همیشگی توئه ، چه شیرین
Everything seems right around  you        همه چی اطراف تو خوب دیده میشه
Did you know       می دونستی ؟
That you had this calming way about you     که تو این روش معمولی رو در مورد خودت داری
In your touch      وقتی نوازشم می کنی
And I wanna know if I could be your girl     و من میخوام بدونم میشه دختر (معشوقه ) تو باشم؟

[chorus]
The one who putes her arms around you      کسی که دستاشو دورت حلقه میکنه
The one who lays her head beside you     کسی که پیش تو میخوابه
The one listens when you need it       کسی که وقتی احتیاج داری بهت گوش میده
When no one else sees, I can see it (your girl)     وقتی کسی نمی تونه چیزی رو ببینه من بتونم ببینم
The one who knows when somethings wrong     کسی که وقتی یه چیزی خوب پیش نمیره بفهمه
The one who knows your favorite song (your girl)    کسی که آهنگ مورد علاقتو بشناسه
The one who all your family loves       کسی که همه خونوادت دوستش دارن
The one you place us one above      کسی که هیشکی رو بالاتر از اون نمی دونی

I’m happy to say        خوشحالم که بگم
In a lot of ways you’ve changed me      تو منو از خیلی نظرها عوض کردی
Makes me smile         من لبخند زدم
When you said that you were glad the day you found me     وقتی گفتی از پیدا کردن من خوشحالی
I’m wishing away      آرزو می کنم
Any harm that might ever find you      هر بلایی که ممکنه سرت بیاد ازت دور بشه
Heaven knows           خدا می دونه
I really feel, I’ll always be you girl          واقعا احساس میکنم برای همیشه دختر (معشوقه ) تو خواهم بود

[chorus]
The one who putes her arms around you        کسی که دستاشو دورت حلقه میکنه
The one who lays her head beside you         کسی که پیش تو میخوابه
The one listens when you need it        کسی که وقتی احتیاج داری بهت گوش میده
When no one else sees, I can see it (your girl)             وقتی کسی نمی تونه چیزی رو ببینه من بتونم ببینم
The one who knows when somethings wrong      کسی که وقتی یه چیزی خوب پیش نمیره بفهمه
The one who knows your favorite song (your girl)       کسی که آهنگ مورد علاقتو بشناسه
The one who all your family loves        کسی که همه خونوادت دوستش دارن
The one you place us one above      کسی که هیشکی رو بالاتر از اون نمی دونی

Your girl your girl            دختر تو دختر تو دختر تو
I just wana be the one who’s true to you      من دقیقا میخوام کسی باشم که با تو صادفه
I just wanna be the one who makes you smile       من دقیقا میخوام کسی باشم که تو رو میخندونه
The one who holds you down        من دقیقا میخوام کسی باشم که بغلت میکنه
Your girl         دختر تو


The one who’s true to you, and down for ya        کسی که با تو صادقه و به خاطر تو ناراحت میشه
The one who makes you smile and laughs witcha    کسی که تو رو میخندونه و با تو میخنده
The one who holds you down, I’m there for ya      کسی که بغلت میکنه...برای تو اینجا هستم
the one who ... the one who... the one who          کسی که  ، کسی که  ، کسی که

I can be anything you need...       من می تونم هر جوری که تو می خوای باشم

+ نوشته شده در چهارشنبه شانزدهم آبان 1386ساعت 21:20 توسط |